Хм, защо този текст се появява тъкмо сега?
Текстът е добре написан, но в него има относително сериозна грешка. Там главното действащо лице казва: "Аз съм англичанин", което явно е факт, но го казва в контекста на разговор не за националността, а за религията, пък и отговорът на Сионий е: "Това е ерес", а да си англичанин само по себе си не е ерес. Преводът от английски, допускам, би трябвало да бъде: "Аз съм англикан". В такъв случай възможно ли е да имаме текст със сериозна логическа грешка, тоест нещо, скалъпено сега по повод очернянето на добрия епископ?
Типът интелигентност, с който текстът е съставен, не е този на обикновен турист. Написан е, бих казал, с изострена чувствителност за детайли в поведението, която пиян човек и мъж с обикновено самосъзнание няма. Не бих се учудил, ако текстът е написан от хомосексуалист, може би разочарован от неудала се свалка. "Погледът му не ми хареса" и забележката за сините очи и червената брада на Сионий са почти писателски ремарки. Това е съспенсно, напрягащо, предпоставено писане, а не просто изложение.
Епископите и архимандритите не седят на всеки празник с чуждестранни туристи на една маса.
Не знам как е при хомосексуалистите, но когато аз се опитвам да ухажвам мацка, не й говоря за религия, вярвайте ми. Религията просто не е секси.
А Сионий, както съм казвал и друг път, има поведението на обикновен, земен мъж. У него я няма гъвкавата изисканост (или стремеж към такава) на хомосексуалистите. Същевременно е достатъчно образован и сладкодумен, за да може да я прояви, ако желае. достатъчно пъти съм го виждал и слушал, включително съм взимал Причастието от ръката му, така че говоря от лични впечатления.
Горният текст за мен е навреме скалъпена добавка към компромата.
От вси
Ще ми дойде акълът, ама дали ще съм жив тогава...
|