| 
        
 хвана ме едно лирическо отклонение и се поразрових малко:
 само дето не намерих на български...
 ***
 
 Твоей любви отвергнуть я не в силах.
 Будь верен упоенью своему!
 
 Не отступлюсь от милого, хоть бейте!
 Хоть продержите целый день в болоте!
 Хоть в Сирию меня плетьми гоните,
 Хоть в Нубию - дубьем,
 Хоть пальмовыми розгами - в пустыню
 Иль тумаками - к устью Нила.
 
 На увещанья ваши не поддамся.
 Я не хочу противиться любви.
 
 ***
 
 Согласно плещут весла нашей барки.
 По Нилу вниз плыву с вязанкой тростника.
 В Мемфис хочу поспеть и богу Пта взмолиться:
 Любимую дай мне сегодня ночью!
 
 Река - вино!
 Бог Пта - ее тростник,
 Растений водяных листы - богиня Сехмет,
 Бутоны их - богиня Иарит, бог Нефертум - цветок
 
 Блистая красотой, ликует Золотая,
 И на земле светло. Вдали Мемфис,
 Как чаша с померанцами, поставлен
 Рукою бога.
 
 ***
 ето и в превод на Анна Ахматова:
 
 "Прославление писцов"
 
 Книга лучше расписного надгробья
 И прочной стены.
 Написанное в книге возводит дома и пирамиды в сердцах тех,
 Кто повторяет имена писцов,
 Чтобы на устах была истина.
 Человек угасает, тело его становится прахом,
 Все близкие его исчезают с земли,
 Но писания заставляют вспомнить его
 Устами тех, кто передает это в уста других...
 Книга нужнее построенного дома,
 Лучше гробниц на Западе,
 Лучше роскошного дворца,
 Лучше памятника в храме.
 
 ***
 
 Ночью я проходил мимо ее дома.
 Я постучал, но мне не открыли -
 Превосходная ночь для привратника.
 О засов, я хочу отомкнуть тебя!
 
 Дверь! Ты судьба моя.
 Ты мой добрый дух.
 Там, внутри, для тебя зарежут быка, -
 В жертву твоему могуществу, о дверь!
 
 На закланье принесут длиннорогого быка - тебе, дверь!
 Короткорогого быка - тебе, замок!
 Жирного гуся - вам, петли!
 Жир - тебе, ключ!
 
 ***
 
 
 и няколко други:
 
 
 «Беседа влюбленных»
 
 Прекраснее всех других женщин,
 Светлая, совершенная,
 Звезда, поднимающаяся над горизонтом
 при рождении нового года,
 счастливого года,
 Сияющая красками,
 с быстрым движением глаз,
 с чарующими губами,
 долгой шеей
 и чудесной грудью.
 
 Ее лазоревые волосы блестят,
 ее руки затмевают сиянием золото.
 Ее пальцы в глазах моих как лепестки,
 лотосу подобные.
 Ее стан безупречен,
 ее ноги превосходят другие красоты,
 Горделив ее шаг.
 Мое сердце станет ее невольником,
 когда она обнимет меня.
 
 ***
 
 «Приветственная песня влюбленной, встретившей полях»
 
 Мой дорогой — возлюбленный мой, —
 приведенный ко мне любовью,
 Выслушай, что я поведаю тебе.
 Я отправилась в поля, где пели птицы.
 В одной руке у меня были силки, а в другой — сети и копье.
 Я видела множество птиц,
 принесших сладкие ароматы, чтобы излучать их на земле Египта,
 Одна клюнула приманку с моей руки.
 Она чудесно благоухала, в когтях ее был фимиам.
 Но ради тебя, о мой возлюбленный, я отпустила ее,
 потому что мне хотелось, чтобы ты
 В разлуке со мной слушал пение птицы,
 пахнущей миртой.
 Как прекрасно идти в поля, когда сердце
 пожирает любовь!
 Птицы кричат, птицы, которые клюют приманку
 и попадают в еилки.
 Твоя любовь смущает меня, и я не могу поймать птицу. -
 Я сложу сети, но что я скажу матери?
 Ведь каждый день я возвращаюсь с пустыми руками.
 Я скажу ей, что я не могу расставить сети,
 Потому что сама попалась в сети твоей любви.
 
 
 
 
 |