Добре е да се знае какво казва Дедото по въпроса :)))):
55 (Превод Л. Димитров)
Изпълненият с Добродетел*
е като новородено дете.
Осите и змиите не го хапят.
Диви зверове не се нахвърлят върху него.
Хищни птици не го нападат.
Костите му са меки, мускулите – слаби.
Но хватката му е здрава.
Не е изживял единението между мъжа и жената,
но е цял.
Мъжествеността му е силна.
Той цял ден вика, без да пресипне.
Това е съвършена хармония.
Да познаваш хармонията е постоянство.
Да познаваш постоянството е просветление.
Не е мъдро да се суетиш насам-натам.
Контролирането на дъха води до напрягане.
Ако използваш твърде много енергия,
следва изтощение.
Това не е пътя на Дао.
Онова, което върви против Дао, не е дълговечно.
***
55 (Превод от китайски К. Ацев)
Онзи, който има пълното Постигане*,
прилича на новородено бебе.
Оси, скорпиони, усойници и пепелянки не го хапят,
диви зверове не го нападат,
хищни птици не го налитат.
Костите му са меки, мишниците - слаби,
но хватката му е здрава.
Не познава още сливането на мъжко и женско,
но членчето му е кораво -
защото семенната му енергия е на предела.
Цял ден реве, а не пресипва -
защото вътрешната му хармония е съвършена.
Познаването на хармонията означава неизменност.
Познаването на неизменното е просветленост.
Трупането на жизненост е лов на зли сили.
Умът да командва дъха е насилие.
Бързо съзрелият бързо се състарява
и от пътя се отклонява.
Който не следва Пътя
рано стига края
*Добродетел = Постигане = Дъ
___________
|