та, ето какво казва той (малко по-различен цитат намирам, но той е много подходящ, също), превода е на Крум Ацев:
всички хора са весели и засмени - сякаш на обредно пиршество,
сякаш от висока тераса пролетта посрещат.
само аз стоя встрани и безмълвен, безучастен - като новородено, което още не се е научило да се смее.
влача крака насам-натам,
подобно на бездомин.
Всички хора имат в излишък, само аз съм последен несретник.
Моето сърце е като на глупец - объркано и смътно.
Простите хорица сияят лъчезарни, само аз съм мрачен и непроницаем.
Простите хора са умни и ловки, само аз съм загубен невежа.
На вси страни разлят - като морето, люшкан - като от нестихващ вихър,
всички хора има цел - само аз се мая - нескопосаник.
Само моите стремления са по-различни - храня се от майката направо."
аз виждам връзката, не знам дали ще я видиш и ти.
а ето за какво говорех преди малко:
гл.76:
"докато е жив човекът, тялото му е гъвкаво и меко;
като умре - изпъва се твърдо и кораво.
всички живи същества, треви и дървета, сагъвкави и крехки;
умрат ли - изсъхват и се втвърдяват.
затова
твърдото, коравото съпътства смъртта;
мекото, крехкото, съпътстват живота."
вервам, спазила съм смисъла - кажи, ако не си съгласен.
ето още няколко по темата:
гл.43:
"най-мекото на света минава и през най-твърдото.
безпълтното прониква и в най-плътното..."
гл.67:
"аз имам 3 съкровища, които пазя повече от всичко.
първото се казва състрадателност,
второто се казва сдържаност,
третото казва: никога преддругите не заставай..."
Така или иначе дали сме на едно мнение или не - благодаря ти, че ме накара да прочета любимата си книга пак! открих нови смисли отново!
п.п. сега го открих:
г.78
"на света няма нищо по-меко и по-слабо от водата,
но срешу твърдото и здравото нищо не е по-силно от нея.
отсъствието на усилие й помага.
слабото побеждава здравото,
мекото побеждава твърдото."
"тук. сега.просто така."Редактирано от Cвeтличka на 25.12.09 17:56.
|