Това е термин от процесинга и го употребявам вече близо година.
Съжалявам, мила, всеки един нов предмет има определен набор от елементарни и първични, но ценни собствени имена-номенклатура. Или ще искаш да ти преведа на български и думата процесинг? Аз не знам как, ти знаеш ли?
Отклонение, нарушение не е ли ненормалност, с две думи лудост? Не се ли приема така от хората? Когато става въпрос за психиката?
Вярно е, че Ошо казва, че всички сме луди, но не всички сме в лудницата...предпочиташ вместо аберация да казвам това ли:
аберация: отклонение от рационалното мислене и поведение. В основата си тази дума означава да се греши, да се правят простъпки или, по-точно, човек да имаш фиксирани идеи, които не са истина. Тази дума също така се използва и в нейното научно значение. То означава "отклонение от права линия". Ако линията, която трябва да съедини точки А и Б, е аберирана, тогава тя ще тръгне от точка А към някоя друга точка, към следваща точка, към следваща точка, към следваща точка, и в края на краищата ще достигне точка Б. В своето научно значение тази дума също така означава "отсъствие на правота" или " да се вижда изопачено" (например, човек вижда кон, но мисли, че вижда слон). Аберираното поведение е неправилно и неразумно поведение. Аберацията е противоположна на състоянието на душевно здраве. Думата е произлязла от латинската aberrare, която означава " да блуждаеш, да се отдалечаваш" (от латинската ab -"отдалечаваш" и errare -"блуждаеш")..
А вместо кибрит-драсни пални клечица...
|