|
Тема |
Re: Anti Soft-Press [re: мишoни] |
|
Автор |
lndependent (crash) |
|
Публикувано | 23.01.02 14:38 |
|
|
например overload в термините на С++ означава "предефинирам", а не "претоварвам" (това с претоварените функции е съвсем сериозно)
override например си е термин от ООП и всякакви опити да се преведе с неща от сорта на "отменям" са обречени на провал (не си спомням дали това беше точното безумие във въпросната книжка)
пък и не толкова важно тези термини да се превеждат с някакви измислени БГ еквиваленти. хората и без това свикват с една терминология, която им е удобна и позната. а начинаещите рано или късно ще се сблъскат с нея (още при първото ровене в help-а). така че не трябва да се натрапва измислена терминология, която само преводача разбира, когато има наложила се такава, която се разбира от всички.
stoj, ta gledaj
|
| |
|
|
|