|
Тема |
Re: Старите хора казваха [re: Mercedes driver®] |
|
Автор |
HeпoзнaT (kein Wichser) |
|
Публикувано | 26.05.05 10:53 |
|
|
Извинен си, спокойно. Ох, ами това за превода е малко сложна история, защото и двата израза нямат буквален превод на български. Kein Wichser означава буквално "Не чекиджия, не съм чекиджия" в смисъл светлата раса се обиждат по този начин, ако на някой кажеш: Hey, Wichser! (Ей, чекиджия!). Та това е отрицанието, че не си такъв... Абе сложно обяснявам, но тези две думи сами без контекст са наистина трудни за буквален превод. Ако някой от немскоговорящите колеги може да се включи... Иначе за подписа (философията на живота):
" Няма нищо по- добро от това с една жена...
С изключение на две жени..."
Изкривих си врата да видя дали "някой" не гледа в монитора до като пиша, че после пак сръдни...
Второто пак звучи тъпо на български, но това си е типична кратка и съдържателена немска философска мисъл...
Es gibt nichts Schöneres als mit einer Frau ...
Ausgenommen mit zwei Frauen ...Редактирано от HeпoзнaT на 26.05.05 11:01.
|
| |
|
|
|