|
Тема |
Asparuh - pozdrav od dedoti Shapkarev |
|
Автор |
Laci () |
|
Публикувано | 18.03.00 07:58 |
|
|
In a letter to Prof. Marin Drinov of May 25, 1888 Kuzman Shapkarev writes:
"But even stranger is the name Macedonians, which was imposed on us only 10 to 15 years ago by outsiders, and not as something by our own intellectuals... Yet the people in Macedonia know nothing of that ancient name, reintroduced today with a cunning aim on the one hand and a stupid one on the other. They know the older word: "Bugari", although mispronounced: they have even adopted it as peculiarly theirs, inapplicable to other Bulgarians. You can find more about this in the introduction to the booklets I am sending you. They call their own Macedono-Bulgarian dialect the "Bugarski language", while the rest of the Bulgarian dialects they refer to as the "Shopski language". (Makedonski pregled, IX, 2, 1934, p. 55; the original letter is kept in the Marin Drinov Museum in Sofia, and it is available for examination and study)
Gorniov prevod go pushti nekoj od vashite borci mislejki deka istiot gi potvrduva vashite "fakti".
Kuzman imal svoe mislenje vo odnos na Makedonskoto ime. Negovo pravo i odraz na starosta.
No eve shto e glavnoto tuka. Makedoncite koi sebe si se vikale Bugari mislele daka samo tie se Bugari odnosno deka ne se isti so drugite Bugari koi tie gi narekuvale Shopi.
Ete kolku vredat site vashi dokumenti vo koi Makedooncite se pojavuvaat kako Bugari.
|
| |
|
|
|