И още – езикът, който българските езиковеди след време ще обявят за „изкуствен“ и “коминтерновско творение” бил използван от всички – партизани, вемереовци, германците.“
В къф смисъл използван, в разговорите ли, в лични писма ли? За емисиите на Радио Скопие под немска доминация разбрахме, питам това конкретно изречение за използване от всички какво значи. Щото през 50-те и 60-те години, след ВСВ, когато свекърва ми е била дете и е расла в едно голямо тогава село между Русе и Разград, повечето възрастни там, доколкото разбирам, са говорели на местния "хърцойски" диалект (населението в района носи етнографското название хърцои), който е, разбира се, от източен тип, но със своите особености откъм речник най-вече, но също и откъм произношение, понякога и граматика. Използване, та дрънка. От всички и най-естествено, макар и некодифицирано. Вярно, селската радиоточка не е предавала на него.
Мисълта ми е, че в оня период едно "използване" (къде?) на диалектите не значи непременно съзнание, че те вече не са диалект, ами са прераснали в Язик.
”...и тогава може би
облаче ще полети
и турчето ще засвири на цигулка...”Редактирано от MupaM на 08.07.21 15:08.
|