|
Тема |
Македонският език и ЕС |
|
Автор |
cumanich126454 (русский трол) |
|
Публикувано | 03.07.20 06:46 |
|
|
Македонският език е посочен като език, на който трябва да се преведе европейското законодателство преди да станем член на ЕС. Смятаме това за нещо нормално, стандартно, тъй като съгласно личната ни карта в ООН и съгласно нашето право на самоопределение нашият език е македонски и водим международната комуникация на македонски език, каза председателят на СДСМ Зоран Заев в отговор на журналистически въпрос, съобщи "24 часа инфо".
Заев каза, че това е още едно потвърждение и признание за македонския език.
"Нека това да бъде и призив към онези, които с месеци лъжеха и казваха, че сме загубили езика си. И да престанат да ни обиждат и да подценяват езика, като го наричат "северджански". Говорим на македонски език, който постепенно става част от голямото европейско семейство, наред с останалите европейски езици. Ето това е патриотизъм, това е грижа за отечеството, за македонската идентичност", каза Заев, цитиран от БТА.
По принцип Заев е прав. Но отсега виждам тихия ужас в очите на брюкселските чиновици, когато ще трябва да се превежда европейското законодателство на новите македонски, черногорски, сръбски и босански езици. Наред с българския, хърватския и словенския. Отиде още една голяма гора за производство на нужната за целта хартия.
|
| |
|
|
|