|
Тема |
Фиром, а не Македония |
|
Автор |
vedm (минаващ) |
|
Публикувано | 12.08.09 21:46 |
|
|
В българския език думите "Македония" и "македонец" имат определено значение: "Македония" означава определена географска област в която българите са преобладаващо население, а "македонец" означава българин от Македония.
Тъй като скопската югославска република е нещо съвсем различно, когато говорим за тая република трябва да употребяваме официалното международно наименование - FYROM - на български "Фиром" или "Фиромия". Съответно гражданите на тая република трябва да бъдат наричани "фироми".
Добре би било всички български медии да възприемат тия термини.
|
| |
|
|
|