|
Тема |
„Крсте Петков Мисирков македонистите'“ |
|
Автор | Hoвa rpъцka kниra (Нерегистриран) | |
Публикувано | 19.02.05 20:24 |
|
|
Значаен импулс на современа Грција кон заемно разбирање
Книгата „Крсте Петков Мисирков и движењето на 'македонистите'“ на Ана Ангелопулу, објавена кон крајот на минатата година во Солун, е првиот знак на разумна меѓусоседска тенденција меѓу Македонија и Грција, оценува академикот Блаже Ристовски, чии трудови се обилно користени во подготовката на оваа монографија.
Богато опременото издание на 620 страници коректно ја претставува идеологијата и разновидната научна и национална дејност не само на Мисирков, туку и на целото македонско културно-национално движење во периодот од Берлинскиот конгрес (1878) до нашата современост.
- Независно од разбирливите концесии пред грчката политичка јавност со употребата на наводниците како заштитен знак, ова е првата научно основана студија што објективно го афирмира македонскиот културно-национален ентитет и борбата за афирмација до формирањето на национална држава - вели Ристовски.
Книгата, која се појави во рамките на едицијата „Елинизмот и светот на Словените“, е десетгодишен труд на истражувачката Ангелопулу, работен под менторство на професорот на солунскиот универзитет Ф. Маликуди и со предговор од познатиот славист и кирилометодиевист д-р Антони Емил Н. Тахиаос, професор на солунскиот универзитет и член на атинската, српската и на бугарската академија на науките.
- Во истражувањето се користени документи од историските архиви на Бугарија, кои ги користев и јас за мојата книга за Мисирков, објавена во 1966 година. Авторката, меѓутоа, користи и неколку извори што не сум ги консултирал досега, како на пример Историскиот архив на Грција во Атина - вели академикот Ристовски.
Книгата е богато илустрирана со фотографии и факсимили од оригинални документи, меѓу кои е и насловната страница на првиот број на списанието „Македонски голос“, орган на Македонската колонија во Санкт Петербург, на која стои написот „Ние сме Македонци, не сме ни Срби, ни Бугари, а просто Македонци...“, како и карти што ја претставуваат етничката интегралност на Македонија.
Поглавјето за капиталното дело на Мисирков „За македонцките работи“ опфаќа 17 страници, а следуваат нови поглавја за одгласите од таа визионерска книга. Особен куриозитет е фотографијата со родната куќа на Мисирков во селото Постол, покрај Пела, непозната дури и за еден долгогодишен истражувач на Мисирков како што е академикот Ристовски.
- Со богато и коректно цитираните документи, фотографии и факсимили, книгата на д-р Ангелопулу објективно придонесува за поизворно запознавање на грчката јавност за најсуштествените македонски движења, процеси и личности од крајот на 19 век до денес. Тоа е важен прилог и за грчко-македонските вкупни односи - оценува Ристовски.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Мисирков между другото е представен като българин. Книгата скоро ще излезе и в България - в момента се превежда. Истражувањето на Ристевски става на пух и прах! Въпросите са повече от отговорите и българщината извира като планински поток от всяка страница.
|
| |
|
|
|