Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 00:41 17.06.24 
Клубове/ Култура и изкуство / Литература Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: между другото [re: kpилe]
Автор xanadu (витиеват)
Публикувано24.07.05 11:42  



Вчера малко пообърках термините. Първо, с тази материя се занимава Теорията на превода и по-специално неговата когнитивна школа. Второ, не е "номинално", а "референциално" значение. Пример: Донеси ми хляб. Тук "хляб" ще се преведе като "хляб", тоест тестено изделие (референциално значение). Друг пример: Изкарва си хляба с писане. Тук думичката "хляб" би се превела по-скоро като средство за препитание, тоест насъщния (прагматично значение).

В нашия случай при превода на business като "бизнес" на преден план излиза референциалното значение на думата, което с право би се ползвало в специализирани текстове или при бизнес преговори. В контекста на художествената литература (и на конкретното заглавие) обаче ще натежи прагматичното значение и ще стане "занаят", "професия" и т.н. Надявам се да съм бил достатъчно изчерпателен и ясен:)

P.S. За референциалното и прагматичното значение на "занаят" вж. Български тълковен речник, Наука и изкуство, София, 2003, там в тълкуването на "занаят" под т. 1. е отбелязано референциалното значение на думата, а под т. 2. - прагматичното й.

Veni, vidi, vici


Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Алоу, преводачите temptress   21.07.05 12:42
. * Re: Алоу, преводачите Б.K.   21.07.05 17:18
. * Точен отговор. ABe   25.07.05 13:42
. * ало ало kpилe   21.07.05 18:52
. * Re: ало ало Haчko   21.07.05 19:00
. * Re: ало ало kpилe   21.07.05 19:08
. * Re: ало ало Haчko   21.07.05 20:25
. * Re: ало ало йoжko   21.07.05 20:48
. * Re: ало ало kpилe   21.07.05 21:03
. * Re: ало ало Haчko   21.07.05 21:42
. * Re: ало ало kpилe   21.07.05 22:52
. * Re: ало ало Haчko   21.07.05 23:03
. * Re: ало ало temptress   22.07.05 10:56
. * Re: ало ало temptress   22.07.05 11:09
. * Re: ало ало kpилe   22.07.05 17:41
. * Re: ало ало funy77   01.11.20 18:10
. * Re: ало ало kpилe   21.07.05 20:52
. * Re: ало ало Okaян яcтpeб   21.07.05 23:21
. * Re: ало ало kpилe   22.07.05 17:46
. * Re: ало ало xanadu   23.07.05 20:05
. * Re: ало ало kpилe   23.07.05 22:57
. * между другото kpилe   24.07.05 09:58
. * Re: между другото xanadu   24.07.05 11:42
. * Re: между другото kpилe   24.07.05 12:28
. * Re: между другото xanadu   24.07.05 16:39
. * Re: между другото kpилe   24.07.05 18:40
. * занаятчия или бизнесмен xanadu   24.07.05 19:00
. * Re: занаятчия или бизнесмен kpилe   24.07.05 23:19
. * Re: занаятчия или бизнесмен xanadu   25.07.05 12:54
. * Re: занаятчия или бизнесмен kpилe   25.07.05 23:02
. * Re: занаятчия или бизнесмен K. фoн K.   25.07.05 14:54
. * Re: занаятчия или бизнесмен Okaян яcтpeб   25.07.05 22:06
. * Re: занаятчия или бизнесмен kpилe   25.07.05 23:09
. * Re: занаятчия или бизнесмен K. фoн K.   26.07.05 13:29
. * Re: между другото Haчko   24.07.05 21:22
. * Re: между другото kpилe   24.07.05 23:32
. * Re: между другото Haчko   25.07.05 07:08
. * Re: между другото kpилe   25.07.05 08:00
. * Re: между другото Haчko   25.07.05 08:39
. * Re: Алоу, преводачите йeжko   21.07.05 20:28
. * Re: Алоу, преводачите Дec   22.07.05 10:01
. * Re: Алоу, преводачите Okaян яcтpeб   22.07.05 10:12
. * Re: Алоу, преводачите йoжko   22.07.05 10:23
. * Re: Алоу, преводачите kpилe   22.07.05 17:48
. * Re: Алоу, преводачите Haчko   22.07.05 21:47
. * Re: Алоу, преводачите kpилe   22.07.05 22:39
. * Re: Алоу, преводачите Haчko   22.07.05 23:09
. * Re: Алоу, преводачите kpилe   22.07.05 23:34
. * Re: Алоу, преводачите efir   24.07.05 00:26
. * Re: Алоу, преводачите Haчko   24.07.05 01:09
. * Re: Алоу, преводачите efir   29.08.05 06:56
. * Re: Алоу, преводачите Haчko   29.08.05 13:22
. * Re: Алоу, преводачите efir   29.08.05 18:12
. * Re: Алоу, преводачите garconne   22.07.05 12:17
. * Re: Алоу, преводачите Haчko   22.07.05 12:31
. * Re: Алоу, преводачите garconne   22.07.05 12:40
. * безплатен урок по английски kpилe   22.07.05 18:17
. * Re: Алоу, преводачите tondy   25.07.05 03:00
. * по-скоро... ABe   25.07.05 17:08
. * Най-правилният превод е... ABe   25.07.05 17:09
. * Re: Алоу, преводачите 33333   26.07.05 21:11
. * Re: Последно попадение sol_lam   08.09.05 17:07
. * Re: Алоу, преводачите efir   15.09.20 02:52
. * P.S. Алоу, преводачите efir   15.09.20 03:32
. * Re: P.S. Алоу, преводачите funy77   15.09.20 03:50
. * Re: Алоу, преводачите smocker77   03.11.20 20:19
. * Re:SS. funy77   08.01.21 05:46
. * Re: Алоу, преводачите siropino   11.01.21 13:22
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.