|
Тема |
Re: ало ало [re: Haчko] |
|
Автор |
kpилe () |
|
Публикувано | 21.07.05 20:52 |
|
|
пак не разбрах с какво "занаят" е по-добър от "бизнес"? бизнес няма точен превод и не може да стане калка (защото вече е заето значението на "заетост"), затова и се е наложила като чуждица в някои области - примерно покупко-продажбата или иначе казано алъш-вериш-а с неща различни от яйца, т.е. услуги разни. примерно да се занимаваш със спедиторска дейност (как се превежда спедиторска дейност?) или да държиш верига ресторанти, супермаркети, сексмагазини...., за мен си е точно бизнес, а не занаят.
между другото ето ти тълкуването на "занаят" според речника: занаят - (турски, от а.) производствена дейност, в която преобладава ръчния труд и която се усвоява чрез продължително обучение.
мислиш ли, че неприятностите са дейност, в която преобладава ръчен труд и изисква продължително обучение? :))
"работа" за мен е най точния превод на "business" - дори в много идиоми се припокриват като "mind your oun business" - глей си работата, "it's not you business", не е твоя работа и т.н. пробвай как ти звучи със занаят. :))
в икономиката е наложена чуждицата "бизнес", говори се за малък и среден бизнес, не за малък и среден занаят. тук бизнес е в смисъла на търговска дейност. ако книгата е за някой който печели от (чужди) неприятности, преводът е добър. ако се говори за някой, който си търси неприятностите, тогава не е много точен. зависи от съдържанието. изобщо няма две думи на два различни езика, които да са абсолютно еднозначни по смисъл.
|
| |
Алоу, преводачите
|
temptress
| 21.07.05 12:42 |
Re: Алоу, преводачите
| Б.K.
| 21.07.05 17:18 |
Точен отговор.
| ABe
| 25.07.05 13:42 |
ало ало
| kpилe
| 21.07.05 18:52 |
Re: ало ало
| Haчko
| 21.07.05 19:00 |
Re: ало ало
| kpилe
| 21.07.05 19:08 |
Re: ало ало
| Haчko
| 21.07.05 20:25 |
Re: ало ало
| йoжko
| 21.07.05 20:48 |
Re: ало ало
| kpилe
| 21.07.05 21:03 |
Re: ало ало
| Haчko
| 21.07.05 21:42 |
Re: ало ало
| kpилe
| 21.07.05 22:52 |
Re: ало ало
| Haчko
| 21.07.05 23:03 |
Re: ало ало
| temptress
| 22.07.05 10:56 |
Re: ало ало
| temptress
| 22.07.05 11:09 |
Re: ало ало
| kpилe
| 22.07.05 17:41 |
Re: ало ало
| funy77
| 01.11.20 18:10 |
Re: ало ало
| kpилe
| 21.07.05 20:52 |
Re: ало ало
| Okaян яcтpeб
| 21.07.05 23:21 |
Re: ало ало
| kpилe
| 22.07.05 17:46 |
Re: ало ало
| xanadu
| 23.07.05 20:05 |
Re: ало ало
| kpилe
| 23.07.05 22:57 |
между другото
| kpилe
| 24.07.05 09:58 |
Re: между другото
| xanadu
| 24.07.05 11:42 |
Re: между другото
| kpилe
| 24.07.05 12:28 |
Re: между другото
| xanadu
| 24.07.05 16:39 |
Re: между другото
| kpилe
| 24.07.05 18:40 |
занаятчия или бизнесмен
| xanadu
| 24.07.05 19:00 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| kpилe
| 24.07.05 23:19 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| xanadu
| 25.07.05 12:54 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| kpилe
| 25.07.05 23:02 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| K. фoн K.
| 25.07.05 14:54 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| Okaян яcтpeб
| 25.07.05 22:06 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| kpилe
| 25.07.05 23:09 |
Re: занаятчия или бизнесмен
| K. фoн K.
| 26.07.05 13:29 |
Re: между другото
| Haчko
| 24.07.05 21:22 |
Re: между другото
| kpилe
| 24.07.05 23:32 |
Re: между другото
| Haчko
| 25.07.05 07:08 |
Re: между другото
| kpилe
| 25.07.05 08:00 |
Re: между другото
| Haчko
| 25.07.05 08:39 |
Re: Алоу, преводачите
| йeжko
| 21.07.05 20:28 |
Re: Алоу, преводачите
| Дec
| 22.07.05 10:01 |
Re: Алоу, преводачите
| Okaян яcтpeб
| 22.07.05 10:12 |
Re: Алоу, преводачите
| йoжko
| 22.07.05 10:23 |
Re: Алоу, преводачите
| kpилe
| 22.07.05 17:48 |
Re: Алоу, преводачите
| Haчko
| 22.07.05 21:47 |
Re: Алоу, преводачите
| kpилe
| 22.07.05 22:39 |
Re: Алоу, преводачите
| Haчko
| 22.07.05 23:09 |
Re: Алоу, преводачите
| kpилe
| 22.07.05 23:34 |
Re: Алоу, преводачите
| efir
| 24.07.05 00:26 |
Re: Алоу, преводачите
| Haчko
| 24.07.05 01:09 |
Re: Алоу, преводачите
| efir
| 29.08.05 06:56 |
Re: Алоу, преводачите
| Haчko
| 29.08.05 13:22 |
Re: Алоу, преводачите
| efir
| 29.08.05 18:12 |
Re: Алоу, преводачите
| garconne
| 22.07.05 12:17 |
Re: Алоу, преводачите
| Haчko
| 22.07.05 12:31 |
Re: Алоу, преводачите
| garconne
| 22.07.05 12:40 |
безплатен урок по английски
| kpилe
| 22.07.05 18:17 |
Re: Алоу, преводачите
| tondy
| 25.07.05 03:00 |
по-скоро...
| ABe
| 25.07.05 17:08 |
Най-правилният превод е...
| ABe
| 25.07.05 17:09 |
Re: Алоу, преводачите
| 33333
| 26.07.05 21:11 |
Re: Последно попадение
| sol_lam
| 08.09.05 17:07 |
Re: Алоу, преводачите
| efir
| 15.09.20 02:52 |
P.S. Алоу, преводачите
| efir
| 15.09.20 03:32 |
Re: P.S. Алоу, преводачите
| funy77
| 15.09.20 03:50 |
Re: Алоу, преводачите
| smocker77
| 03.11.20 20:19 |
Re:SS.
| funy77
| 08.01.21 05:46 |
Re: Алоу, преводачите
| siropino
| 11.01.21 13:22 |
|
|
|
|