|
Тема |
Re: "цифром и словом" [re: Уkpaинka] |
|
Автор | Kpokич (Нерегистриран) | |
Публикувано | 30.06.08 11:41 |
|
|
най-вероятно историята е следната:
След Освобождението, се налага да се състави български канцеларски език. Естествено, всички липсващи понятия са заети директно от руски (защо е било естествено е друга тема). Така се е получила думата "словом" в канцеларския език - за написаното с думи значение на число (за да не може да се фалшифицира лесно). След като са го въртяли известно време по бланките, българските чиновници са се сетили че им трябва и дума за нормалното писане на числата - с цифри. И понеже нищо не са разбирали от падежи и руски, са го съставили по механична аналогия на словом - цифром.
След години попълване на бланки с "цифром" и "словом" се е образувал идиом - чиновнкика виак на работника "айде сега попълни сумата цифром и словом и се подпиши". Вече "цифром и словом" е станало синоним на "точно", "всичко на всичко" и т.н. Сега никой не попълва бланки, но фразата си е останала излгежда тук-там.
|
| |
|
|
|