|
Тема |
Re: имперфект и аорист [re: Фpaep] |
|
Автор |
gazibara () |
|
Публикувано | 09.06.03 09:56 |
|
|
Преходът от "дойдох" към "дошъл съм" не просто се наблюдава във всички славянски езици без бг, ами е токова напреднал, че само в сръбски и май че в лужишките граматиката на съвременния език описва останалите времена. В източнославянските езици процесът е толкова напреднал, че дори спомагателният глагол е изчезнал (дойдох > дошел съм > дошел). На чешки и словашки спомагателният глагол се пази (jsem doszedl), а на полски за І и ІІ лице се е слял с глагола в аглутинативна форма (doszedlem, doszedlam; doszedles' и т.н.), за ІІІ е изчезнал. Ако кажеш на руснак "я придох", ще те изгледа точно толкова умно, както ако кажеш на българин "чел бим" (това е стбъл. условно наклонение).
Миналите времена са не просто архаични, те са изчезнали.
Аз знам, че нищо не знам, ама другите и това не знаят
|
| |
|
|
|