|
Тема |
Транслитерационна таблица -- мнения??? |
|
Автор | Skipadjiata (Нерегистриран) | |
Публикувано | 14.12.01 13:55 |
|
|
Новата Универсална Българо-Латинска Транкрипционна Таблица:
100% достоверност: за консулска, полицейска и научна работа
безпогрешност при връщане от латиница на българска кирилица
универсалност: еднакво изписване независимо от целевия език
икономичност: винаги една българска към една латинска буква
самобитност и независимост от правила, важащи в други езици
елегантна опростеност за български имена и думи на латиница
Нямате „акценти?” Спокойно оставете Ш, Ю и Я като S, U и A!
Ц, Ч, Щ, Ъ и Ь са условни — опитите за фонетичност объркват
НУБЛаТ 1:1 транскрибиране от българска кирилица на латиница
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ь Ю Я
A B V G D E J Z I Y K L M N O P R S T U F H C Q Š X W ’ Ü Ä
NUBLaT 1:1 transcription from Bulgarian Cyrillic into Latin
Ж/J Й/Y Ц/C Ч/Q Ш/Š Щ/X Ъ/W Ь/’ Ю/Ü Я/Ä
casual guy gets beach sheets washed until union unites yard
100% credibility: for consular, police, and scientific work
fidelity in reverse transliteration from Latin to Bulgarian
spellings remain the same regardless of the target language
economy: always a single Latin letter to each Bulgarian one
distinctive and independent of the rules of other languages
elegance: ‘reader-friendly’ Bulgarian words in Latin script
The New Universal Bulgarian into Latin Transcription System
|
| |
|
|
|