|
Тема |
Re: Българският език - богат или не [re: Xpиcтo Taмapин] |
|
Автор | Mитko (Нерегистриран) | |
Публикувано | 10.02.06 09:23 |
|
|
Аз не оспорвам влиянието на руския върху съвременния български, просто се съмнявам, че това влияние е било в описаните мащаби. Нямам предвид най-новата ни история, искам да се върнем малко по-назад.
Ето кое не ми е ясно:
1. Каква е разликата между руския правопис и правописа на патриарх Евтимий?
Аз силно се съмнявам, че в средата на 19 век в България изобщо е имало някакви правописни норми, които да бъдат изместени от руския правопис.
Доколкото съм чел текстове от онези времена, всеки е пишел както говори. Тогава фонетичният правопис не е ли ествественото състояние на нещата, защо трябва да го вземаме от руснаците?
2. Дайте примери за влияние на руската граматика върху българската.
3. Относно възрожденците. Наистина мнозина са учили в Русия. Но също така немалко са учили и в Роберт колеж и в гръцки училища. Пък и по-прозорливите от нашите възрожденци са били съвсем наясно с имперските домогвания на Русия. Макар и съвсем малко, но някои са учили в Европа.
Неруските възпитаници никакво влияние ли не са оказали, та само руското влияние се споменава?
4. Немислимо е било да се върти успешна търговия в широките предели на османската империя без да се знаят гръцки и турски.
Контактите с турския са били всекидневни както на битово ниво, така и при общуване с държавната администрация.
Чак до освобождението на разни места са пъдили гръцки попове.
Тогава е не е ли много по-вероятно да търсим влияние на турския и гръцкия върху българския език? Може ли някой да сравни руското с гръцкото и турското влияние?
5. Наистина ли до 1914г руският е бил задължителен втори език в отделенията?
Какво е било изобщо чуждоезиковото обучение в България по това време ?
Дядо ми е бил ученик преди ПСВ, но никакъв руски не знаеше. А турски говореше свободно.
6. Техническите термини, доколкото знам такива, по това време са идвали от немския. След освобождението технически специалности се учат главно в Германия и Чехия. Тогава по какъв път са идвали русизмите в техническия език? И за чисти русизми ли става дума, или за немски термини минали през руския?
|
| |
|
|
|