|
Тема |
Допитване до всички, моля за коментар |
|
Автор | jj (Нерегистриран) | |
Публикувано | 17.10.02 00:11 |
|
|
Смятам да напиша текстовете на песните, които Лили изпълнява на италиански език. За целта ми трябва вашето мнение по следните два проблема.
Първо - повечето песни са с объркан италински текст. Тоест - сменени са думи, които си личи, че са били сваляни по слух, без да се гледа значението. Пример от Cuore:
Лили пее: ...senza fiore d'amor..., което значи "без цвете на любов"
Оригинал: ...sensazione d'amor..., което значи "чувство на любов".
Видно е, че разликата в смисъла е огромен, има и други доста фрапантни примери. Въпросът ми е - да пиша какво пее Лили или да пиша оригинала или да пиша и двете неща.
Второ: В зависимост от избраното в "Първо" - искате ли преводи към текстовете?
Поздрави на всички!
jj
|
| |
|
|
|