|
Тема |
Re: За книгата [re: Пyшилиcт] |
|
Автор |
Black Wolf (ловец) |
|
Публикувано | 07.01.05 13:17 |
|
|
Виж кво - това, че ти знаеш примерно (и още 5 човека), откъде е преписвал автора, не прави доста от нещата, които казва, по-малко информативни за хора, които не са ги чували.
Аз отначало е попрегледах за 10 мин., но преди няколко дни седнах и я прегледах по-основно (да речем, 3/4 от целия обем). Веднага забелязах от кои книги е преписвано. Някои пасажи на Буци са много любопитни, защото са скалъпени от 2-3 места, и виждаш изказвания на различни хора, които са съединени и е направена една обща мисъл. На мен ми се видя занимателно...
Всъщност, автора не крие какво е направил. Човекът добросъвестно е изброил книгите, от които е взел материала.
Просто Буци използва един традиционен литературен прийом, за да прикове вниманието на читателя и да разкаже за това, които иска. Използва като форма разказ на очевидец. нема какво да го каментираме. човекът е свършил нещо общо взето полезно. Това, че превода е лош, е съвсем отделен въпрос. Така става, когато със специфична материя се заеме някой, който просто знае съответния език (немски в случая).
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!Редактирано от Black Wolf на 07.01.05 15:01.
|
| |
|
|
|