В отговор на:
Ами Паисий Хилендарски нима под руско влияние е написал История славяноболгарска, той е знаел гръцки но не се е погърчил, живял и творил е през 18 век.
Без руското влияние Паисий едва ли щеше да напише историята си. Ами че той ползва църковно-славянския език в руската му редакция.
В отговор на:
Много ме съмнява че болшинството от съвременните гърци могат свободно да четат Омировите поеми в оригинал, не знам гръцки нито древногръцки, но ми се струва че ще има доста разлика.
Не могат, разбира се. Добре би било, ако поне свещениците разбират Евангелието. Но това няма значение. Важна в случая е непрекъснатата книжовна традиция.
В отговор на:
Добре гърците си имат Омир и никога няма да се откажат от алфабетицата, грузинците Руставели и също няма да се откажат от писмеността си, а всеки българин с дар слово предпочитал да се изяви на гръцки, но защо тогава този гърчеещ се българин ще предпочете латиницата?! Според мен би предпочитал алфабетицата, но тя е неподходяща за българския език (само с 24 букви е) и когато пише на български би писал на кирилица.
Ако някой българин се гърчеел в миналото, то е защото му е било изгодно, а не защото много му е пукало за алфабетицата и елинофонията. Ако през 19-ти век я нямаше Русия, най-изгодно за българите би било да приемат някакъв вариант на латиницата, като хърватите.
Въобще след 14-ти век превъзходството на западно-европейската култура над константинополската е смазващо.
В отговор на:
И още нещо искам да отбележа, доколкото знам в Турция латиницата е въведена от Кемал Ататюрк, преди това са писали или на арабски или на турски с арабски букви, вероятно са имали много литература написана с арабски букви (не съм запознат), но защо са се отказали и са минали на латиница?!
Турция да стане модерна европейска държава - това е била целта на Кемал Ататюрк. Скъсването с традицията е нарочно - той считал, че това е средство по пътя към великата цел. Викали го при откриване на нова джамия, а той рекъл: "Стройте фабрики, бе будали!".