Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 07:24 20.04.24 
Клубове / Наука / Хуманитарни науки / История Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Грешни исторически преводи или преиначаване
Автор mihailo ()
Публикувано02.06.07 01:13  



В отговор на:

след като е прекрасно ясно ,че не е нито прабългарску йезику




Ще ти бъда благодарен ако ме поправиш в транскрипцията от църковно-славянски (някой го наричат "старобългарски") към формата на съвременната българска кирилица на този абзац от въпросното житие.

Някой наши преводачи използват липсата на приемственост между църковно-славянската писменост на която са писани въпросните жития и днешният български вариант на кирилицата за "редактират" и преиначат ключови думи или пасажи.

Аз се постарах при липса на Unicode поддръжка в този форум,
да предам по възможност най-вярно думите като фонетично произношение.

Но не в начинът на произнасяне на един звук е проблема, а в целенасочената замяна на определени думи, в случая " учител на език словенски" е заменено с "учител на славянското племе"

Явно хипотезата, че няма славянски език а има само български такъв който в последствие уж е даден на другите славянски държави е наложена и на преводачите ни. Кой е поръчителя и какви цели се преследват с игнорирането на въпросите 4 века от писмената църковно-славянска традиция тепърва ще се изясни.


Ето текста транскрибиран фонетично.
Фонетичното значение на липстващите в съвременната българска кирилица буkви: $-ь, &-ъ, S-ш, q-щ, Z-ж, je-йе (iotated small jus)

Ти как би изрекъл и превел тези увековечени от Св.Климент слова и къде в пролога се говори за славянско племе, както се мъчат да ни убеждават някой преводачи:

- Език

Pamet$ i ZitJe blaZenago uCitelja naSego Kostantina
filosofa, pr&vago nastav'nika slovenskU jezykU blagoslovi

Bog& milostiv$ i qedr$, wZidaje pokaanJe Clov@C$sko, da
bySe v&si s&paseny byli i v& razUm$ istin'nyi priSli, ne
xoqet' bo s&mr'ti gr@SnikU, n& pokajanJju i ZivotU, aqe i
naipaCe priloZit$ na zlobU, n& ne wstavljajet$ Clov@Ca
roda wtpasti wslabljenJem$ i v$ s$blazn$ neprijazninU
prJiti i pogybnUti, n& na kajaZda l@ta i vr@mena ne
pr@stajet$ blagodat$ tvore nam$ mnwgo, jako ispr$va
daZe i do nynja, patriar$xi Ze pr&v@e i wt$ci i po t@x$
proroky, a po six$ apostoli i muCeniky, pravednymi muZi
i uCiteli izbirajei wt$ mnogoml$vnago ZitJa sego.
znaet$ bo gospod$ svoje, iZe jego sut$, jakoZe reCe: wv'ce
moje glasa mojego slySet$ i az$ znaju je i imenem$ v&zyvaju
je i po mn@ xodet$ i daju im$ Zivot$ v@C'nyi.
jeZe s&tvorJi i v& naS$ rod$, v&zdvig$ nam$ uCitelja
sice, iZe prosv@ti ezyk$ naS$, slabostJju omraC'Se um$
svoi, paCe l$stiju dJavoljeju, ne xot@vSe v& sv@t@
boZJix$ zapov@dex$ xoditi.


Трябва четем историческите паметници така, както всъщност са написани от самите автори, а не да ги видоизменяме както ни е угодно.

Редактирано от mihailo на 02.06.07 01:44.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Re: Грешни исторически преводи или преиначаване mihailo   02.06.07 01:13
. * Re: Грешни исторически преводи или преиначаване N*ы{b}l©®™   02.06.07 01:47
. * Re:кога е въведен термина "старобългарски" език mihailo   02.06.07 02:37
. * Re:кога е въведен термина "старобългарски" език N*ы{b}l©®™   02.06.07 08:46
. * Re: Грешни исторически преводи или преиначаване lvn   02.06.07 09:30
. * Re: Грешни исторически преводи или преиначаване Xaнko   02.06.07 11:04
. * Re: Грешни исторически преводи или преиначаване mihailo   02.06.07 12:37
. * Re: Грешни исторически преводи или преиначаване Xaнko   02.06.07 14:34
. * Ай стига квича! пoпПъpвaн   02.06.07 11:15
. * Re: Ай стига квича! Ray of Light   02.06.07 11:29
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите mihailo   02.06.07 12:28
. * И ти кво сега ... пoпПъpвaн   02.06.07 13:14
. * Re: И ти кво сега ... N*ы{b}l©®™   02.06.07 13:26
. * Re: И ти кво сега ... mihailo   02.06.07 13:30
. * Re: И ти кво сега ... lvn   02.06.07 13:41
. * Re: И ти кво сега ... lvn   02.06.07 13:44
. * Абе, никой не крие ... пoпПъpвaн   02.06.07 13:50
. * Re: Абе, никой не крие ... N*ы{b}l©®™   02.06.07 13:55
. * Re: Абе, никой не крие ... lvn   02.06.07 13:57
. * Сканиране ... пoпПъpвaн   02.06.07 14:26
. * Re: Сканиране ... N*ы{b}l©®™   02.06.07 15:27
. * Re: Сканиране ... mihailo   03.06.07 00:46
. * Re: Абе, никой не крие ... lvn   02.06.07 13:55
. * Re: И ти кво сега ... lvn   02.06.07 13:35
. * Re: И ти кво сега ... lvn   02.06.07 13:37
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите N*ы{b}l©®™   02.06.07 13:23
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите lvn   02.06.07 13:32
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите mihailo   02.06.07 13:49
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите lvn   02.06.07 13:53
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите Ray of Light   03.06.07 22:16
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите Last Roman   03.06.07 22:21
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите tonza   04.06.07 01:44
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите Ray of Light   04.06.07 12:23
. * Re:хиляди старобългаристи са си трошили нервите Last Roman   04.06.07 13:04
. * Re: Ай стига квича! lvn   02.06.07 12:58
. * Това не е .. пoпПъpвaн   02.06.07 13:05
. * Re: Ай стига квича! Ray of Light   04.06.07 12:33
. * Re:Превода братия, превода! mihailo   04.06.07 17:57
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.