|
Тема |
Преводът на Йордан |
|
Автор |
»№*ы{}lЏ3©®™ (Тортурач) |
|
Публикувано | 02.01.05 01:12 |
|
|
В книгата си "Прокопиовите хуни и Теофановите българи" Ганчо Ценов е превел и един пасаж на Йордан по този начин:
Йордан пише още, че българите станали прочути благодарение на греховните злини на римляните, от което се разбира че българите са живели в Римската империя и че са били малтретирани от римляните и принуждавани да въстават срещу тях."
Оригиналът може да се види :
Ultra quos distendunt supra mare Ponticum Bulgarum sedes, quos notissimos peccatorum nostrorum mala fecerunt.
На английски: Farther away and above the Black Sea are the abodes of the Bulgars, well known from the wrongs done to them by reason of our sins.
Ето как е преведен пасажът в "Извори за българската история II" :
"над брега на Понта се намират живелищата на българите, които станаха известни поради лошите последици на нашите грехове."
Което се разбира от нашите "историци", че ромеите правили някакви техни си грехове и заради това им се изсипали дивите българи като наказание. Пълни глупости, както се вижда и от английския превод.
Зиези, препоръчвам ти тази книжка на Г.Ценов, включена е в изданието от 2004-та на "Кроватова България и покръстването на българите", оказва се че не аз съм забелязал този вариант на превода за пръв път
|
| |
Преводът на Йордан
|
»№*ы{}lЏ3©®™
| 02.01.05 01:12 |
Re: Преводът на Йордан
| XOPЪ+БATЪ/XOPЪ+BATЪ
| 02.01.05 14:19 |
Re: А не става ли
| Arient
| 03.01.05 10:28 |
става дума за "Bulgarum"
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 03.01.05 14:27 |
Re: Смисълът на "вулгарен", като
| Arient
| 03.01.05 17:22 |
А имаш ли представа
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 03.01.05 19:52 |
Re: Коя по-точно
| Arient
| 04.01.05 10:22 |
Re: Коя по-точно
| headhunter
| 04.01.05 11:17 |
Re: Коя по-точно
| Kain
| 04.01.05 12:35 |
Re: Коя по-точно
| Ziezi
| 04.01.05 13:43 |
Re: Коя по-точно
| Kain
| 04.01.05 21:58 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| Arient
| 04.01.05 19:50 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| Fallen_Angel
| 04.01.05 20:24 |
Re: Като се поразровиш
| Arient
| 05.01.05 09:08 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| komita
| 04.01.05 22:42 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| Arient
| 05.01.05 10:41 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| komita
| 05.01.05 11:12 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| thorn
| 05.01.05 12:22 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| komita
| 05.01.05 12:41 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 05.01.05 12:43 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| komita
| 05.01.05 12:45 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 05.01.05 12:47 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| komita
| 05.01.05 12:48 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 05.01.05 12:51 |
Re: Разбира се, че се употребява,
| komita
| 05.01.05 12:56 |
Re: Той същия пак там
| Arient
| 05.01.05 19:12 |
Re: Той същия пак там
| komita
| 05.01.05 19:22 |
Re: Тия пояснения към текста
| Arient
| 06.01.05 19:48 |
Re: Тия пояснения към текста
| komita
| 06.01.05 20:41 |
Теофан
| thorn
| 06.01.05 21:53 |
Re: Така ли ви казаха да
| Arient
| 07.01.05 10:59 |
Re: Така ли ви казаха да
| komita
| 07.01.05 11:07 |
Re: Е, значи съм
| Arient
| 07.01.05 11:15 |
Re: Не възразявам настойчиво
| Arient
| 05.01.05 20:38 |
Re: Не възразявам настойчиво
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 06.01.05 16:40 |
Re: Даже не е
| Arient
| 06.01.05 19:40 |
Re: Не възразявам настойчиво
| dilmar
| 07.01.05 07:14 |
Re: Да приемем, че
| Arient
| 07.01.05 10:57 |
Re: Да приемем, че
| komita
| 07.01.05 11:10 |
Re: Не знаех, че бедуини
| Arient
| 07.01.05 11:12 |
Re: Не знаех, че бедуини
| komita
| 07.01.05 11:25 |
Re: Тогава
| Arient
| 07.01.05 14:57 |
Re: Тогава
| komita
| 07.01.05 15:14 |
Re: Тогава
| thorn
| 07.01.05 19:36 |
Re: Тогава
| komita
| 07.01.05 20:43 |
Re: Тогава
| thorn
| 07.01.05 21:00 |
Re: Тогава
| komita
| 07.01.05 21:09 |
Re: От 90-та насам
| Arient
| 07.01.05 21:51 |
Re: Да приемем, че
| headhunter
| 07.01.05 11:59 |
Re: Най-ефективния
| Arient
| 07.01.05 14:48 |
Re: Най-ефективния
| komita
| 07.01.05 14:55 |
Re: Ами аз така разбирам
| Arient
| 07.01.05 15:16 |
Re: Ами аз така разбирам
| komita
| 07.01.05 15:23 |
Re: Благодяаря зя
| Arient
| 07.01.05 21:18 |
Re: Благодяаря зя
| komita
| 07.01.05 21:48 |
Re: Да приемем, че
| dilmar
| 07.01.05 17:19 |
Re: Да приемем, че
| thorn
| 07.01.05 19:34 |
Re: Твърдо-Не
| Kain
| 07.01.05 21:55 |
Re: Спомням си за
| Arient
| 08.01.05 12:13 |
Re: Спомням си за
| thorn
| 08.01.05 18:11 |
Re: Спомням си за
| Kain
| 08.01.05 23:02 |
Re: Спомням си за
| Kain
| 08.01.05 22:59 |
Re: Коя по-точно
| Ziezi
| 04.01.05 20:09 |
Re: Коя по-точно
| Vremen
| 05.01.05 04:04 |
Re: Колкото и да се напъвам,
| Arient
| 05.01.05 18:59 |
И аз да постихоплетствам малко..
| headhunter
| 06.01.05 16:53 |
Re: Коя по-точно
| »№*ы{}lЏ3©®™
| 05.01.05 12:32 |
Vulgata
| д-p Oxбoли
| 09.01.05 05:12 |
Re: Vulgata
| Ziezi
| 09.01.05 10:08 |
Re: Vulgata
| Per Per
| 09.01.05 11:14 |
Re: Vulgata
| д-p Oxбoли
| 09.01.05 12:22 |
Re: Vulgata
| the_bomb
| 09.01.05 13:53 |
Житието на Методий
| д-p Oxбoли
| 07.02.05 23:41 |
За картата на Зиези
| д-p Oxбoли
| 09.01.05 12:31 |
Re: За картата на Зиези
| Craig
| 09.01.05 15:46 |
Re: За картата на Зиези
| Ziezi
| 09.01.05 17:35 |
Mesia
| д-p Oxбoли
| 09.01.05 18:00 |
Re: Преводът на Йордан
| Ziezi
| 03.01.05 11:19 |
|
|
|
|