|
Тема |
Леко да не разрушиш мита за ОНГъла... [re: gioni] |
|
Автор |
Йoaн_Mизийckи (Чудотворец) |
|
Публикувано | 07.08.06 00:17 |
|
|
например как от ГЕРМ е станало ГОРЕЩ
Изобщо не е нужно нещо да се е преобразувало, защото си има дума ГЕРМ(АН) в съвременния български език.
Освен това е с официално призната трак. етимология и в етимологичния речник на СГАН, което е много нещо...
или от АНГ е станало КРИВ?
Или пък ще изберем посоченото значение ЪГЪЛ?
При това положение можеш ли да се сетиш сам?
---
С някои от преводите принципно не съм съгласен. Например ме съмняват и двете думи, дадени за "град", че са с точно това значение. Неубедително е и становището, че както "берг", така и "кара" са със значение на "планина". По-скоро второто е опит да се запише българското "гора". А "берг" си значи само посоченото "брег", но не и планина.
Списъкът не е пълен, защото липсват една камара топоними и лични имена, посочени от Страбон, Плиний, Симоката и Прокопий, които щяха да те стопят от мъка.
Редактирано от Йoaн_Mизийckи на 07.08.06 00:21.
|
| |
|
|
|