|
Тема |
Re: Ха, виж ти [re: Deern] |
|
Автор |
Muskat (оптиМис(т)ка) |
|
Публикувано | 15.04.11 16:43 |
|
|
Ха ха ...
Дори не можеш да го преведеш на български или си мислиш, че всички в Европа владеят немски.
Bekannte Zitate werden haeufig als gefluegeltes Wort verwendet. Beispielsweise sind viele Textstellen aus der Bibel so stark im allgemeinen Sprachgebrauch verankert, dass sie kaum mehr als Zitat empfunden werden.
Известни цитати често се употребяват като крилати фрази. Например, много пасажи от библията са така силно вкоренени в говоримия език, че те дори не се възприемат като такива
Във втория линк става дума за литературни цитати!
Сори, Химберке, ама когато липсва база знания, надстройката не може само с Гугъл и Вики да се изгради
Beauty lies in the eye of the beholder
|
| |
|
|
|