Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 12:03 27.09.24 
Клубове/ Фен клубове / Фентъзи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Благодаря за подкрепата... но [re: Lazy]
АвторГopтxayep (Нерегистриран) 
Публикувано15.01.02 10:03  



Но имам само едно име, за което се твърди че е елитен преводач от руски и превежда перфектно - Агоп Мелконян. Той прави точно това.
Имах предвид не точно словореда, а разговорния маниер на руснаците, предаден в пряката реч, който е особено дразнещ. По този повод може много да се спори, но мисля, че е уместно този маниер да се запазва не в книги, в които "говорят" руснаци, а в книги, чието действие се развива в Русия. А във фантастиката го намирам за неуместно.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* По повод превода на Перумов към преводачите от ... Гopтxayep   22.12.01 23:56
. * Re: По повод превода на Перумов към преводачите от ... Verena   07.01.02 17:43
. * Re: По повод превода на Перумов към преводачите от ... Gor   14.01.02 10:36
. * По повод на преводите от руски Lazy   15.01.02 00:18
. * Благодаря за подкрепата... но Гopтxayep   15.01.02 10:03
. * Re: Благодаря за подкрепата... но Пивo   15.01.02 10:12
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.