|
Тема |
Re: ултиматумът на борн [re: ifadriana] |
|
Автор |
kinomanko (минаващ) |
|
Публикувано | 26.08.07 14:12 |
|
|
Аз няма да обвинявам никого поради факта, че грешки в превода има при всички фирми, но както вече писах не веднъж щом се вдигат цените, е нормално (тоест в нормалните държави) качеството да се подобрява, а не да се влошава. А щом започнахте и да бъркате заглавията, какво да кажа повече......Добре, че знам английски и не ми пука особено.
Изводите, които могат да се направят са, че явно има една единствена преводаческа фирма или тя е с привилегии, или собственост на "някого" и не и пука особено какви ги върши... Познавайки жалката ситуация в Чалгария, най-вероятно случаят е точно такъв. Тъпо...
Не мога да пропусна и факта, че да прехвърляш топката винаги в полето на другите си е типична черта на всички у нас в момента. Никой не поема отговорност за нищо! Жалко, но действителност
|
| |
|
|
|