|
Тема |
Re: Лабиринтът на Пан [re: THT] |
|
Автор |
Gnomeo (тъжен) |
|
Публикувано | 29.01.07 18:26 |
|
|
Пояснявай каквото си искаш - английският превод е точно Pan's Labyrinth (International: English title). Не знам как ще го преведат на български, все ми е едно дали ще е "на сатира", "на Пан", "на фавна". Стана ли ясно за кой филм се говори? Стана.
Хихи-хаха. Гледай, пък после коментирай.
честно казано не знам кое е по-подходящо за смях... гледаш филм, после му превеждаш заглавието без никаква връзка с въпросния филм, а накрая го плюеш. че не си разбрал филма стана ясно, ама поне заглавието му да беше разбрал...
|
| |
|
|
|