|
Тема |
въпрос за горива, май |
|
Автор | Metodia (Нерегистриран) | |
Публикувано | 24.11.03 13:44 |
|
|
Здравейте!
Юрист съм и превеждам на английски един съдебен документ за Плама - Плевен. Сблъсках се със следното изброяване:
парафин оч. до 1.8 - еди колко си тона и
церезин оч. м75 - еди колко си тона
Церезин намерих какво е и как е на английски (блаженство за невежия, какъвто съм аз в химичните въпроси), но как ще ми разтълкувате съкращението оч.? Може би очистен, или да не правя повече тъпи предположения. А това м75 - това някакви метри (линейни, квадратни, кубични?) ли са и просто не са ги написали както трябва в решението или друго?
Мерси предварително!
|
| |
|
|
|