|
Тема |
Re: Заговезни [re: Terminator12] |
|
Автор |
dorka14 (ветеран) |
|
Публикувано | 23.02.15 22:32 |
|
|
На такива "объркани", така ли им викат?
Шикса, ще го запомня
Shiksa -
Терми, намерих го термина!
The equivalent term for a non-Jewish male, used less frequently, is shegetz.
What does "shiksa" and "shaygetz" mean? How offensive are they? -
Shiksa and Shaygetz are the Yiddish derivative of the respective
feminine and masculine Hebrew words for something unclean, dirty. The
appellations are customarily applied to gentiles who do things
inimical to Jewish interests, such as vandalizing Jewish buildings,
robbing Jewish kids of their lunch money, or becoming romantically
involved with Jews :-)
or becoming romantically
involved with Jews поставено на равно с vandalizing Jewish buildings
Това на български не му ли викат снаха/зет?
Редактирано от dorka14 на 23.02.15 23:11.
|
| |
|
|
|