|
Тема |
Re: Вадете речниците!!! [re: Kykepa] |
|
Автор |
Б. (член) |
|
Публикувано | 02.09.05 19:52 |
|
|
За думата accurate въпросното "ю" в някои речници съм го срещал като 'j' или пък като 'ju', няма разлика според мен-просто авторите са решили да използват такава система за означение на произношенията. А самата дума би могла да почне както и със знак 'пеперудка' или пък просто с 'а' или 'ъ' /пак според различните речници който съм гледал/.
Срещал съм и някой особено фрапиращи случай на произвол на авторите на съответният речник: за да обозначат 'специалните' звуци в англииският те си използват тяхна символика, различна от общоприетата, в резултат на което потребителят се обърква тотално кое как се чете. В такива случай търсиш страницата в речника в която са означени кой звук с какъв символ е напечатан и учиш.
Аз лично ползвам Longman Dictionary of Contemporary English, който е около 700мб и има чудесната функция да ти произнася думите както на US english, така и на British english. Хубаво е да си имаш и Thesaurus речник.
|
| |
|
|
|