Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:37 21.06.24 
Клубове/ Култура и изкуство / БГ музика Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Чалга текстове преведени / Чалга за пълни идиоти
Автор eфp.Пpaз (+)
Публикувано31.08.06 17:15  



Чалга текстове преведени / Чалга за пълни идиоти/ Или как да слушаме чалга за идиоти.


Много хора не разбират и не слушат чалга. Това въведение има за цел да покаже основите на тази интересна и трудна в много отношения музика на базата на популярни текстове по един достъпен начин и на разбираем за широка аудитория език.


Да вземем например песента на Гергана "Боли"

Как искам да забравя за миналите дни,
но болката във мен гори, бавно идва края,
как вярвах ти безумно, а лъгал си ме ти,
не ме моли, а си върви, всичко вече свърши.

Боли, как боли да ме молиш ти,
вече всичко свърши, няма как да ти простя.
Боли, как боли да ме молиш ти,
всичко ти погуби, няма как да ти простя.
Боли, как боли, да ме молиш ти,
вече всичко свърши, спомена остава да боли.

Превод:

По принцип аз съм момиче, което си пада по силови сексуални актове включващи, но не ограничаващи се до бичувания и изгаряния. Понякога съм прекалено доверчива, което дава възможност на партньорите ми да се възползват от мен по начини, които ме карат да прекратя връзката си с тях. Също така лесно забравям.

Да видим сега песента "Целувай ме" на Емилия:

В гората на мечтите,
вървяхме с тебе двама,
но всичко с нас се промени.
Повярва на лъжите
и в мрак превърна дните ни,
забрави нашите мечти.

Ти мълчиш отчаян,
не чуваш мойте думи,
не виждаш моите сълзи.
Не знам какво да правя,
незнам какво да кажа...аз,
повече не ме мъчи...


Превод:

Аз съм чувствително момиче, което обича киното и разходки в гората, а те ме възбуждат сексуално. Тогава и лесно завързвам познанства с мъже, които ми обещават всичко само за да възползват сексуално от мен, но след това нищо не изпълняват. Това ме натъжава и затова понякога плача.


Да видим сега песента "Стари рани" на Софи Маринова:

(х2):
Каква жена си не разбрах?
Що си сторила това е грях.
Аз с друг мъж те видях
дни и нощи аз не спах.

Припев: (х2)
Стари рани ти отвори.
Нашата любов ти отрови.
Мъка ти на мен остави,
някой друг сега те мами.


Превод:

Възбуждам се сексуално да гледам как жена ми извършва сексуални актове с други мъже. Гледам ги нощно време през прозорците и мастурбирам, което ми доставя огромно удоволствие. Също така обичам да я бия.

И специално по желание на читатели песента "На геврека дупката" от Сани:

От сергия със закуски,
топли мекички и вкусни.
Влажен поглед ми отправяш,
искаш да ме зарибяваш. (х2)

Припев: (х2)
Я си гледай на геврека
и вазирай яко, айде чупката!
Ако искаш да усетиш тръпката -
поиграй си на геврека с дупката.

Гледаш ми в деколтето,
пот облива ти лицето.
Мога луд да те направя,
но капо ще те оставя.

Месиш твоите закуски
и мечтаеш да ти пусна.
Аз обаче съм от класа,
ако ще да ти изнася. (х2)


Превод:

Аз съм проститутка, но всъщност малолетен келеш травестит с изкуствени цици от ромски произход. Офиса ми е сергия на Женския пазар, където си и намирам клиентите. На сергията продавам гевреци за заблуда на ченгетата и данъчните. В случая се опитвам да продам "геврека", тоест програма с анално проникване за 50лв на похотлив клиент, който няма пари и затова му казвам, че тук имаме сериозен бизнес и не работим на кредит.


С това завършвам началните уроци по чалга. Вече читателите трябва да са възприели основите и да са в състояние да започнат да слушат чалга самостоятрелно. С времето и усилена работа ще можете да вникнете и много по-вътре в тънкостите на материята.

Ефр. Праз



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Чалга текстове преведени / Чалга за пълни идиоти eфp.Пpaз   31.08.06 17:15
. * Re: Чалга текстове преведени / Чалга за пълни идиоти aз   02.09.06 19:20
. * Re: Чалга текстове преведени / Чалга за пълни идио eфp.Пpaз   03.09.06 13:59
. * Re: Чалга текстове преведени / Чалга за пълни идио зa   04.09.06 00:05
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.