| 
         
        
  
        
				Rags And Old Iron
 Norman Curtis, Oscar Brown jr
 Nina Simon
  	  	
 Rags old iron rags old iron
 All he was buying was just rags and old iron
 I heard that old rag man now making his rounds
 He came right to my alley Lord with sorrowful sounds
 Crying rags old iron and pulling his cart
 Ask him how much he'd give me for my broken heart
 
 Rags old iron rags old iron
 All he was buying was just rags and old iron
 So I asked that old rag man how much he would pay
 For a heart that was broken baby when you went away
 For a burnt out old love light that no longer beams
 And a couple of slightly used second hand dreams
 
 Rags old iron rags old iron
 All he was buying was just rags and old iron
 For those big empty promises you used to make
 For those memories of you that are no longer sweet
 I wish he could haul them off down the street 
 
 Rags old iron rags old iron
 All he was buying was just rags and old iron
 When love doesn't last tell me what is it worth
 It was once mama's most precious possession on earth
 When I asked that old rag man if he'd like to buy
 He just shook his head and continued to cry 
 
 Rags old iron rags old iron
 All he was buying was just rags and old iron
 Rags old iron rags old iron
 Rags old iron rags old iron rags old iron
 
 
 Парцали и старо желязо
 Норман Къртис, Оскар Браун (мл.)
 Нина Симон
 
 -- Парцали и старо желязо!
 -- Парцали и старо желязо!
 
 Да, той купува само парцали и старо желязо. Дочух гласа на стария изкупвач, докато обикаляше квартала. Дойде и на моята улица с тези скръбни викове за парцали и старо желязо, бутайки количката си.
 
 Попитах го колко ще ми даде за мойто разбито сърце.
 
 -- Парцали и старо желязо!
 -- Парцали и старо желязо!
 
 Да, той купува само парцали и старо желязо.
 
 Така че го попитах колко ще даде за сърце, което се скъса когато ти си замина от мен. За една стара, изгоряла любов, дето вече не искри и двойка малко употребявани мечти втора ръка.
 
 -- Парцали и старо желязо!
 -- Парцали и старо желязо!
 
 Да, той купува само парцали и старо желязо.
 
 А за ония големи празни обещания, които ти някога даваше? За ония спомени, в които вече няма сладост... Ще ми се да може да ги отнесе със себе си надолу по улицата...
 
 -- Парцали и старо желязо!
 -- Парцали и старо желязо!
 
 Да, той купува само парцали и старо желязо.
 
 Щом обичта си отива, обяснете ми -- колко струва всичко? А някога беше най-ценното нещо в света.
 
 И когато попитах стария изкупвач не иска ли да купи все пак нещо, той само поклати глава и продължи да подвиква:
 
 -- Парцали и старо желязо!
 -- Парцали и старо желязо!
 
 Да, той купува само парцали и старо желязо...
 
 -- Парцали и старо желязо...
 -- Парцали и старо желязо...
 
 Редактирано от нopтвeн на 19.01.06 16:20. 
        
        
  
          |