|
Тема |
Re: Rammstein - "Mann gegen Mann" [re: [bbourgas]] |
|
Автор |
Smara () |
|
Публикувано | 25.02.06 19:18 |
|
|
Малка подробност "Mann Gegen Mann" (Човек срещу човека) се превежда и "Мъж срещу Мъж " от клипа става ясно и защо е така ето и приблизителен превод на текста:
sudbata mi se prismja i mi prati edin podaruk,prati me vurhu edna goreshta zvezda,tolkowa blizka do kojata i tolkowa dale4e,vzemam sudbata si v ruka i zelanieto mi e javno tam kadeto sladkata voda umira, otrovena ot solta nosja v suznanieto si malkija prinz, edin car bez carica
ako njakoja zena me pozelae po pogreshka znachi belja svjat e poljudjal
muz sreshtu muz, mojata koja prinadlei na muzete, muz sreshtu muz, pak i pak se obedinjavat
muz sreshtu muz, az sam pod4nenijat na dvama muze, muz sreshtu muz , pak i pak se prisuedinjavat
az sam ugulut na vsi4ki stai, az sam sjankata na vsi4ki durveta, na mojata veriga ne lipswa nito edna brunka, stom zelanieto me obhvane otzad
muzkijat pol me psuva kato predatel, az sam koshmarut na vsi4ki bashti.........
Специални благодарности на брачетка ми LiLi за превода а аз се извинявам че директно го paste-нах но нямам време да го пренапиша песента не е кой знае каква но клипът наистина е шашкащ като за излъчван по MTV като визия и като текст :-)
Редактирано от Smara на 25.02.06 19:36.
|
| |
|
|
|