Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 00:58 28.04.24 
Хоби, Развлечения
   >> Лозарство и овощарство
Всички теми Следваща тема *Кратък преглед

Тема Видове зеленчуци (немски-български)нови  
Автор germanistik (непознат)
Публикувано07.08.10 11:10



Здравейте,
Имам нужда от малко професионална помощ. Превеждам една книга за зеленчуковите градини и там се появяват думи за определени зеленчуци, за които съм мислила, че са синоними (дори латинските наименования са еднакви), а именно:

* Moehre (традиционният дълъг оранжев морков) - Karotte (дребните, обли сортове)
* Lauch - Porree (това трябва да е праз, но от Porree пониква перлени лукчета

Книгата е по-скоро за любители, но все пак трябва да се направят тези разграничения.



Тема Re: Видове зеленчуци (немски-български)нови [re: germanistik]  
Автор Asen38 (член)
Публикувано07.08.10 11:40



Не се разбира точно какво те вълнува? "Книгата е по-скоро за любители"
На какъв език превеждаш?
Каротте и мьоре е едно и също, зависи само в кой Бундесланд названието се използва.
Поррее /лаух/ си е праз и става за чудестни зимни ястия, както си го знаеш
Лаух е и за лук - цвиебеллаух нали така?
Тук е написано всичко:

http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B7

ОК

Редактирано от Asen38 на 07.08.10 11:44.



Тема Re: Видове зеленчуци (немски-български)нови [re: Asen38]  
Автор germanistik (непознат)
Публикувано07.08.10 19:08



Книгата се превежда от немски на български. И аз мислех, че Moehre/ Karotte означават едно и също, докато не попаднах на разграничаването по-малък къс, заоблен морков/обикновен дълъг оранжев морков (това е най-общо разликата). Аналогично е положението с праза, има разлика между двата вида. Да не говорим, че се посочвам разни немски сортове зеленчуци, които са абсолютно неизвестни за бг градинарите.

Споменах, че книгата е за любители-градинари, а не професионално четиво за специалисти, защото има кратки описания на най-срещаните зеленчуци, но трябва да стане ясна разликата между отделните видове.
Все пак благодаря за отговора, ще продължавам да търся решение.



Тема Re: Видове зеленчуци (немски-български) [re: germanistik]  
Автор Asen38 (член)
Публикувано07.08.10 23:29



С удоволствие ти писах - не ми благодари!
Разбира се, ти можеш да правиш каквото смяташ че е правилно, но Karotte und Moehe едно и също - попитай приятлите си, нали живееш в Германия?

Само че моите разсъждения са, щом нещо веднъж се намира в някоя книга, хората ще го вземат зa "wahre Muenze" /за истина/ и иди се оправяй след това.
В българското всекидневие има много неправилни и смешни преводи: например ФРД ( има 16 републики а не 16 провинции! Провинция е Пловдив, или Варна, или Русе............ А тези в Германия си имат самостоятелни правителства. Ти знаеш какво е БУНДЕС..........
http://www.brd-info.net/bundeslaender/Подобно на Щатите, на СССР, на Югославия и пр.
Някой идиот -преводач си го е измислил.

Dr. Oetker не е др. Йоткер и пр. - примери колкото си искаш и виновниците за тези глупости са само преводачите. Разбираш ме нали?

Но не знам защо на любителя градинар ще му е необходимо това, ако е много любопитен в Интернет се намира почти всичко.

Въпреки всичко, това което си решила е много хубаво и за което мога да те поздравя!

Желая ти добър успех и добро разследване.

ПС ти виждала ли си заоблен морков? Аз - да, ако е бил изрод.
Но не искам да те разколебая, напротив желая да си старателна и да успееш.



Тема Re: Видове зеленчуци (немски-български)нови [re: germanistik]  
Автор KиpoАдминистратор ( )
Публикувано08.08.10 13:07



Пробвай и в "Преводачи" и "Езокознание"



Сюжетът представя трудната дилема на героинята, разкъсвана от любовта към два красиви вампира

Тема Re: Видове зеленчуци (немски-български)нови [re: germanistik]  
Автор Asen38 (член)
Публикувано11.08.10 18:56



Здравей,

може би това ще ти помогне. Намерих следните обяснения:

http://www.chefkoch.de/magazin/artikel/135,1/Chefkoch/Moehren.html

Аз никога не съм си правил усилие да ги разграничавам - кои са заоблени и кои са заострени. Нали разбираш?

Надявам се че сега работата ти се улеснява.
Чау и успех!





Тема Re: Видове зеленчуци (немски-български)нови [re: Asen38]  
Автор germanistik (непознат)
Публикувано15.08.10 09:27



Ами и аз до сега не правих тази разлика във формата


Въпросът ми беше за някакво разграничаващо наименование на български, но вече реших проблема.
Все пак благорадя на всички отзовали се




Всички темиСледваща тема*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.