|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
Напълно съгласен. :)
The world will end but the mirror will remain, mirroring nothing. Osho
| |
|
Лъчи мама, мълчанието е злато, а ego sum богат чиляк.
оффффф, как не ми се пише и говори.....
| |
|
там е работата, че не мълчиш
Редактирано от lachistein™ на 16.02.07 22:16.
| |
|
празнословието, mon chere, e форма на мълчание.
Дзен поговорка.
| |
|
празнословието е злато значи, така ли :)
е в такъв случай съмненията ми относно "качеството" на източната мъдрост за пореден път се потвърждават :)
| |
|
Хахахаха, добре казано.
Знам, че я намираш за златна.
| |
Тема
|
Re: За дивите рози! И влюбения Ник Кейв...
[re: бeзпътeн]
|
|
Автор |
Clo (just a pervent) |
Публикувано | 18.02.07 11:31 |
|
| |
|
Конфайд ин ми ли имаш предвид? Нещо по-Кайлиево?
| |
|
Точно!
Видя ли линкчето? Клипа е много готин!
| |
|
Ми като са песнички и аз да се отчета с един поздрав:
Превода на текста вече го пуснах в една от темите, но не съм чак толкова мързелива та да не го направя отново:
I wonder who's touching the depths of my closed eyes
The moon that I gazed at inside of the wavering heat laughed
Only the seduction of the requiem that started being whispered into my ear
Curbed me from wounding others
My pain is taken away by the darkness
Because I can't return...
I embrace the torn rose to my chest
And fall into the crimson sea
I continue dancing upon
The piled bodies until I die
My pain is taken away by the darkness
Because I can't return...
Like struggling, suffering prey
My consciousness is taken from me
I drown and disappear in pleasure
Cold, inside of these arms
I embrace the torn rose to my chest
And fall into the crimson sea
I continue dancing upon
The piled bodies until I die
* разбрах, че bodies във втория случай по-скоро е corpses, така че всеки да си го разбира както иска
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | >> (покажи всички)
|
|
|