|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
Някой може ли да ми каже
|
|
Автор |
дядo (старо куче) |
Публикувано | 30.01.13 10:23 |
|
откъде идва идиотското правило в руския Х-то в чуждите имена да се заменя с Г?
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: дядo]
|
|
Автор |
Black Wolf (ловец) |
Публикувано | 30.01.13 12:00 |
|
Гитлер сказал Гимлеру? Элементарно, дорогой Ватсон!
Руските транскрипции са просто уникални... Само по отношение на китайския май са по-добри от европейските.
Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: дядo]
|
|
Автор |
Brezichka () |
Публикувано | 30.01.13 12:17 |
|
Съществува един такъв звук, който представлява смесица от Х и Г. (Колкото и да ти е странно!) Наричат го "г с придыханием". И просто трудно са отличавали единия звук от другия. От там идва това объркване. И до ден днешен украинците произнасят Г по този начин. Затова презрително ги наричат "хохлы".
| |
|
Просто става дума за едно решение при предаването на звукове, несъществуващи в приемния език. С "г" се транскрибират:
1. Едното от придиханията в древногръцкия език, мисля, че тежкото, за да се разграничи от звука "хи", който пък в класическия гръцки се е произнасял "кх", а по-късно е еволюирал в "х".
В латинския тези придихания се предават с h, за сметка на "х", което се предава с ch.
* С уговорка, че цитирам примери наизуст, без да се ровя специално, тъй че може да има грешки.
Сравни: 'Омерос - Homer - Омир - Гомер, 'Ераклес - Heracles - Херакъл - Херакль, 'ероас - heros - герой - герой
В българския като че ли нямаме общо правило в това отношение, просто защото различните имена и заемки са прониквали по различни пътища: някои чрез новогръцки, други чрез руски, трети чрез западните езици. Все пак най-разпространено е да транскрибираме придиханията с "х".
Забележете думата "герой", която първоначално се е произнасяла и писала "херой", но под влияние от руски е станала с "г".
Също си спомни, че древногръцкото придихателно th, което по-късно преминава в междузъбно "т", на руски се предава с "ф": Афинъй (Атина), Фьодор (Теодор), Фивъй (Тива).
Изобщо в древногръцкия първоначално не е имало беззвучни проходни съгласни ф, th и х, а придихателни пх, тх и кх. Преходът се извършва някъде в класическия период, но оттам произхожда предаването на гръцки заемки в латинската азбука с ph, th и ch: photographia, theologia, batrachocephalia.
2. Руснаците са избрали да предават германския беззвучен придихателен звук h с "г", за да го отличават от ch: Heinrich Heine - Гейнрих Гейне.
3. Това, което казва берьозка, в славянските езици, и по-точно в чешки, словашки и украински, има подобен придихателен звук, само че звучен, който исторически произлиза от старославянското "г": hora - гора (планина), hus - гусь (гъска), който се отличава от нашето "х". В украинския този звук се отбелязва с "г" просто защото истинското "г' изцяло е преминало в него.
И ето един музикален поздрав в тази връзка, специално за дядо, да танцува казачок:
Розпряхайте хлопци коней
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
ivz (любопитен) |
Публикувано | 30.01.13 12:51 |
|
има подобие на дискусия, която се свежда до това, че "ще си ги произнясяме както си искаме".
Things are not as bad as they seem. They are worse.
Bill Press
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
дядo (старо куче) |
Публикувано | 30.01.13 13:24 |
|
Това, че украинците Хъкат и Брежнев казваше Балхария го знам, но питам за обратното - защо Хамлет е Гамлет и Холиууд е Голивуд? Няма начин да сбъркаш двата звука, а ако беше така, щеше да е мешавица, а то си е твърдо правило. Всъщност не само за имена, но и за обикновени съществителни - горизонт, гегемония, гиперинфляция...
| |
|
Мдааа, доста подробно обяснение, което вероятно е и вярно, но на мен пак ми звучи идиотско. Да променяш звук, който липсва в твоя език е напълно разбираемо - английското th да преминава в т, ф, д и даже з (при немците), но да си имаш Хорошо и Хуй, а да да произнасяш Гамлет и Герой си е направо тъпня.
А за Омир съм виждал Илиади и Одисеи от преди 40 и някоя и там си пише Хомер.
Изобщо стигам до мисълта, че езиците се променят хаотично, докато през 50-100 или повече години на някой му писне и реши да облече промените в правила, след което зацапването продължава с нова сила.
| |
|
Нищо не си разбрал, дядо. Обяснявам ти, че са избрали да заменят с "г" звук, който ЛИПСВА в руския език. Все едно ние да решим да заменим френското "r" с "г", защото реално то се произнася по сходен начин.
Иначе за хаотичното променяне на езиците, определено си прав. Няма някой лингвистичен Сталин да сложи ред в тая пуста свободно еволюираща система, наречена "език". Ньет язъйка, ньет прабльемъй! Пусто опустяло, тия неграмотни българи, как почнаха да казват "идинайсе" вместо "единадесет" и "чуствам" вместо "чувствувам". Трябва да има някой строг надзорник да им пише черни точки . Пък за ония гаймани руснаците да не говорим. Научил човек руски преди 40 г., а то кво се оказва? Езикът вече не е същият
Ей дядо, добре че си ти да ни забавляваш, че съвсем ще умрем от скука с тая досадна професия!
| |
|
Ти не си разбрал!
Аз точно така те разбрах, и да, френското р трябва да го заменим с българско р, а не с п примерно, за да не сме ги били бъркали.
А ред трябва да има. Във ВСИЧКО. Има ли нещо по-разнообразно и свободно от природата? А в природата има ред и правила и ако не ги спазваш, ще те изучават само палеонтолозите.
А това недоразумение човекът смята, че трябва да си прави квото му скимне и колкото е по-тъп, толкова по-свободен иска да бъде.
За да бъдеш свободен е необходим ред и правила, иначе канибалите ще те ядат, а педерастите ще те ебат, щото те така си разбират свободата.
ПП А поздрава ти ще го гледам вкъщи, щото тук нетът ми е ограничен.
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: дядo]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 30.01.13 14:29 |
|
На руски с Гомер съм го срещала.
Херакъл - Геракл, Хера - Гера (но "ни хера" ).
Добре, че немското Herr се транслитерира "гер" на руски. Ако започваше с "х", щеше да му се промени смисълът.
| |
|
Много интересна дискусия
Тогава на руски "хакер" да не би да се произнася "гакер"?!?
Леле.
Редактирано от Refine на 30.01.13 20:20.
| |
|
Благодаря за подздрава! Готин е. Аз гледам практически по равно руски и американски комици и музиканти от миналото.
По специално в съветската маршова и хорова песен има огромен заряд, какъвто няма в нито една друга страна. Нищо не може да накара сърцето ми да затрепери така както "Прощание славянки" или "Солдаты в путь".
Социализмът беше голяма измама и обречен на гибел, но в него имаше ценности, които са безвъзвратно изгубени и никога няма да се върнат. Вероятно след моето поколение за тях ще си спомнят толкова, колкото сега за изкуството от началото на 20-век, а по-вероятно няма да си спомнят изобщо.
| |
|
Поздравът е, за да се вслушаш в типичното украинско "гх": роспряхайте, яходи, охорчил, и да видиш, че се различава от "х" в хлопци, нехайте.
И за социализма пак бъркаш. Това не са ценности на социализма, а на времето - на 60-те, 70-те, 80-те. Сега новите ценности или липса на такива са други, но не заради строя, а заради различната степен на техническо и информационно развитие. Единствената ценност на социализма е, че ни превърна в измекяри, които искаме да получаваме пари без да работим, държавата да се грижи за всичко, а ние като едни наивни дечица да си чучкаме вкъщи или на определеното ни от някого работно място и да правим това, което някой друг ни е определил. Ама ти в това време повече си живял. Аз завършвах училище и трябва да ти кажа, че с голямо удоволствие се сбогувах с промиването на мозъци и зубренето на клишета от априлските тестиси на бай Тошо. Последва кратка глътка свеж въздух, когато човек можеше да изгражда абсолютно самостоятелно мнението си за света, но явно стадото винаги ще си търси овчар, та пак се появиха всякакви мозъкопромиващи политики за контролиране на народа.
В тази връзка, един виц, а може би истински случай.
Една стогодишна баба в Родопите станала най-възрастния гражданин на България и един репортер отива да я интервюира. И я пита:
- Кажи, бабо, живяла си под турско робство, живяла си под фашистко робство, живялата си при нашия светъл социализъм, кога ти беше най-хубаво.
Помислила, па рекла:
- По турско, момчя, по турско бяше най-убаво...
Неловко мълчание...
- ...оти бях млааада.
Тъй че няма как да не изпитваме известна носталгия към онова време. Само че мозъкът, този върховен манипулатор, ни заблуждава, че сме се чувствали най-добре заради социализма. Било е от годините.
| |
|
Чувал съм го украинското гх. В примера на ivz е казано много точно - гх-то, което се чува в легко, мягкий и т.н.
С теб мислим на различни вълни и затова не се разбираме.
Младостта си е младост и няма нищо общо с изказването ми. В интерес на истината, аз не искам да съм млад. Липсва ми единствено физическата кондиция или са ми в повече 30-те килограма, които качих - едно от двете. Но като усещане за себе си, самочувствие, самоуважение, спокойствие и т.н от десетина години насам съм в пъти по-добре отколкото на 25-35.
Социализмът създаваше една стерилна среда, която колкото и да ревем за цензура, от днешна гледна точка е била много плодотворна за развитието на културата. Какви филми са правили само - направо не вярвам, че всичко казано в тях е било пропуснато случайно или не е било разбрано от цензурите. Такава сатира днес няма. Днес има простотия. Да, имало е безумни съвети, комисии, отговорни другари, но сега се убеждавам, че това в цялото си безумие е пускало на екран само най-доброто. Какво представляват "откровените" и "свободни" филми от зората на демокрацията, та и досега - порнография във всеки смисъл на тази дума, лъжи, измишльотини, чалга-култура. Аз съм живял в това време и знам какво имаше и какво нямаше.
Сега само да не ме изкараш комунист. В целия ни род, само жената на един от братовчедите ми беше партиен член. Баща ми мразеше комунистите (имаше си причини) до убиване, майка ми е била преследвана, един от вуйчовците й е разстрелян през 1944 без съд, синът му е бил в лагер, аз по време на перестройката заявих пред двайссетина колеги, че ще повярвам в нея когато видя Тодор Живков обесен на площад "Ленин", така че... не залитай в тази посока.
| |
|
И си прав, и не си прав. Действително тогавашната култура беше на много по-високо ниво, обаче тогава и френското кино беше по-стойностно, и американското, и турското ако щеш :D Според мен в света има обща тенденция към изпростяване, която се дължи на комерсиализирането на всичко, включително на културата, и на развитието на Интернет. Разбира се, ние българите в простотията сме на първо място. Дори предвиждам, че в България в близките 10 г. ще престанат да се издават книги, или поне книгоиздаването ще се свие драстично.
Но това са естествени процеси. Както и процесите в езика. Просто трябва да приемем, че според природните закони динозаврите измират. Но пък има и добра новина. Крокодилите съществуват на Земята още отпреди динозаврите и още процъфтяват. И знаеш ли защо? Защото крокодилът е универсален хищник с много широк диапазон на оцеляване. А динозаврите са били прекалено специализирани. Едни превеждали само епикризи, други превеждали само упътвания за сешоари, трети - нотариални актове. В един момент пазарът се свил и те измрели от глад. А за крокодилите няма криза, защото ядат всичко, дето шава. Та така, малко и за еволюция да си поприказваме.
| |
|
Не, хакер си е хакер и на руски.
Обаче едно време като бях на екскурзия в Русия, руската екскурзоводка, говорейки на български, казваше "хипс".
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: Brezichka]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 31.01.13 14:05 |
|
А руското "икс" на български се произнася с х-.
Ипподром - хиподрум.
Доста чуждици се транслитерират по различен начин на двата езика.
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: Lillie]
|
|
Автор |
дядo (старо куче) |
Публикувано | 31.01.13 16:10 |
|
А аз само преди няколко години разбрах, че ?уй и на руски си е ?уй, а не !уй.
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: дядo]
|
|
Автор |
Lillie (nonexistent) |
Публикувано | 31.01.13 16:16 |
|
Зависи от интонацията. (? и !)
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: Lillie]
|
|
Автор |
дядo (старо куче) |
Публикувано | 31.01.13 16:50 |
|
Ми тя формата на знака подсказва интонацията.
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: дядo]
|
|
Автор |
MupaM (ordinary юзър) |
Публикувано | 01.02.13 14:52 |
|
"да, френското р трябва да го заменим с българско р, а не с п примерно"
Той ти е дал друг пример - ако бяхме решили да заменим френското R с българско Г.
| |
Тема
|
Re: Някой може ли да ми каже
[re: MupaM]
|
|
Автор |
дядo (старо куче) |
Публикувано | 01.02.13 19:19 |
|
Ми няма как да решим да заменим каквото и да Р с Г, при положение, че имаме някакво Р.
И колкото и специфично да е немското Х в Хитлер и английското в Хамлет, няма разумна причина в руския да бъдат заменени от Г, щото украинците произнасяли руското Г като Х или ГХ, при положение, че в руския си има знак и звук Х.
Да не говорим за това, че Гитлер и Гамлет на руски си звучат направо като Гитлер и Гамлет, а не като Хитлер или ГХитлер и Хамлет или ГХамлет.
На това аз му викам простотия.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|