|
Тема
|
Техн. термини от бълг. на англ.
|
|
Автор |
Sargonlll () |
Публикувано | 24.09.12 13:09 |
|
Горе-долу се справям добре с английски, но тези термини малко ме затрудняват. Как е най-правилно да се преведат на този език?
2-осен карусел
мои предложения:
two-fold rotation carousel
two-fold rotating carousel
txo axis rotating carousel
делителен диаметър (за сателити)
мои предложения:
divisional diameter
reference circle diameter
satellite circle diameter
На картинката долу D2 е делителен диаметър:
| |
|
Делителен диаметър е pitch circle diameter. Намерих го през немски тук: и тук: Съответно pitch circle е делителна окръжност. Ето още по темата: Английските термини ги има и в А.-б. политехн. р-к. Не знам какво е двуосен карусел дори на български. Редактирано от xakepxakep на 24.09.12 14:26.
| |
Тема
|
Re: Техн. термини от бълг. на англ.
[re: Sargonlll]
|
|
Автор |
Rasheda (rightly guided) |
Публикувано | 24.09.12 16:29 |
|
double-axis carousel? "double-axis" го има в Мултитран, carousel си е ротационен и без rotational.
| |
|
Този карусел от каква машина е? А това на чертежа с D2 ми прилича на фланец, а не на сателит.
| |
Тема
|
Re: Техн. термини от бълг. на англ.
[re: Sargonlll]
|
|
Автор |
kim22 (непознат
) |
Публикувано | 27.09.12 21:30 |
|
biaxial carousel
| |
|
|
|
|