|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
Тема
|
Добре дошли!
|
|
Автор |
npubem (:-) |
Публикувано | 16.05.14 12:23 |
|
Влиза важна дама и я посрещат.
Вариант 1:
- Добре дошли!
- Добре заварили! - отговаря тя.
Вариант 2:
- Добре дошли!
- Добре заварила!
Аз съм за втория вариант, но много често чувам първия...
Съкращавайте фразите до размера на мисъл. М.Вайсберг
| |
|
Аз също винаги се колебая...мисля, че е второто и аз. Всъщност - аз повече се колебая за учтивата форма - НИКОГА не ми влиза в главата...Хич не ми е ясно защо НЕ трябва да е "Добре дошла, госпожо Пеева"...
А дали също е: "Винаги сте добре дошли, госпожо Пеева?"
А относно "Добре заварила" - глаголът, според мен, касае този, който е дошъл. Тоест - ако той е сам - значи е заварил/а. Ако са няколко и ги поздравят с "Добре дошли" - нормално е (май) единият да отговори "Добре заварилИ" - защото отговаря от името на няколко души.
Здравец да каже!
| |
|
Правилен е първият вариант. Няма начин единият човек да използва учтива форма, а другият да му говори на "ти" - с малки изключения, дължащи се на незнание.
Единствените грешки, които се допускат при учтивата форма, е с пустото му минало свършено деятелно причастие - глаголните форми на "л". Няма разлика между дошъл, заварил, пристигнал, харесал, одобрил, превъзмогнал, запалил, изпепелил и още толкова много, колкото са глаголите в българския език.
Причастието се образува от мин. свършено време на глагола, като окончанието "х" се замени с "л" - сег. вр. - лежа, мин. св. вр. - лежах, мин. свършено деятелно причастие - лежал; пия, пих, пил; ходя, ходих, ходил и мн. др. - "Вие легнали ли сте си вече?"; "Разбрах, че сте завършили"; "Били ли сте там?"
С две думи: видиш ли глаголна форма на "л" - мн. число. Ако е на "н" и "т" - единствено. "Виждам, че сте се съблекли" - мн. число, но "Виждам, че сте съблечен" - ед.; "Избрали сте си картина", но "Избран сте"; "Защо сте се събули?", но "Защо сте събут?","Заварили сте апартамента си разбит", но "Заварен сте на местопрестъплението".
Нямам представа как мога да го обясня по-просто. На мен ми идва отвътре да използвам учтивата форма правилно. Доскоро не знаех никакви правила. Покрай писането тук ги научих.
| |
|
Хич не ми е ясно защо НЕ трябва да е "Добре дошла, госпожо Пеева".
Защото дошъл, дошла, дошло, дошли е минало свършено деятелно причастие, което изисква мн. число, когато използваме учтивата форма. Миналото свършено време на глагола е "дойдох" - "Дойдох навреме", а причастната форма е "Дошъл съм навреме". Учтивата форма съответно е "Дошли сте навреме". В този пример имаме вмъкване на "ъ" в основната форма на причастието, но то, както забелязваш, отпада в останалите форми. Същото е и с рекъл, рекла, рекло, рекли.
Никаква особеност обаче няма при "заварих" - мин. св. време и "заварил" - мин. св. деятелно причастие. Просто "х"- то се заменя с "л". И ако използваш причастието, когато правиш изречение в учтива форма, то трябва да е в мн. число: "Да разбирам ли, че никого не сте заварили, когато сте се прибрали в дома си?".
| |
|
Здравец, май нещо не сме наясно...
Ако забравим за момент граматиката - какво според теб означава този поздрав-отговор? За мен това е:
Домакинът казва от името на семейството: Госпожо, добре сте ни дошли/шла (без значение.
Благодаря, добре съм ви (вас, много хора) заварилА (аз самата).
Аз мисля, че смисълът е този, казах го и в предишния си пост. "Заварва" този, КОЙТО ИДВА и когото поздравяват с "Добре дошъл". "Добре заварил" казва сам човек, който пристига и го посрещат с "Добре дошъл", или "Добре дошли" - ако е в учтива форма. И ако идващият е сам - глаголът би трябвало да е в единствено число, съответния род. Тоест - числото на глагола в отговора НЕ ЗАВИСИ от числото на отправящите поздрава.
-Добре дошъл, Сашо!
-Добре заварил! (Добре съм те/ви заварил- аз, Сашо)
-Добре дошли, госпожо Пеева!
-Добре заварила! (Добре съм те/ви заварила - аз, г-жа Пеева)
-Добре дошли, семейсто Петрови!
-Добре заварили! (Добре сме те/ви заварили - ние, семейство Петрови)
Не е ли така?
| |
|
Здравец, май нещо не сме наясно.
Наясно сме. Само че става дума за фразеологичен израз, използван разговорно. В разговорната реч се употребяват клиширани фрази и речеви щампи, които са загубили първоначалния си смисъл и никой не възприема същинското значение на всяка от думите. Казва се "Добре дошъл!" "Добре заварил!"; "Добре дошла!" "Добре заварила"; "Добре дошли!" "Добре заварили!".
Благодаря, добре съм ви (вас, много хора) заварилА (аз самата).
Преосмислено изречението, а не взето като клише, е така, както си го написала. Дори не е нужно отговорът да е към много хора:
"Добре дошли, госпожо Петрова!"
"Добре съм Ви заварила, господин Иванов!"
Ако имаш кого да попиташ - питай! И на мен ми е интересно експертното мнение. Аз нямам какво повече да прочета. Обяснено е, че причастните форми, завършващи на "л", са винаги в мн. число. Ако "заварил" беше изключение в "Добре заварили", би трябвало да е споменато поне в един от учебниците.
В редица глаголни форми участва минало свършено деятелно причастие, което също се съгласуват във 2л.мн. ч.: Вие, господин Иванов, сте дошли първи на срещата. Вие, господине, сте казали това по време на предварителния разговор. Вие, госпожо Иванова, бяхте споменали за такава вероятност. (Не Вие сте дошъл, Вие сте казал, Вие бяхте споменала .)
| |
|
В редица глаголни форми участва минало свършено деятелно причастие, което също се съгласуват във 2л.мн. ч.: Вие, господин Иванов, сте дошли първи на срещата. Вие, господине, сте казали това по време на предварителния разговор. Вие, госпожо Иванова, бяхте споменали за такава вероятност. (Не Вие сте дошъл, Вие сте казал, Вие бяхте споменала .)
Върху това нямам никакъв спор още от първия пост. Недоумението ми е как е възможно някоя сама жена да влезе някъде, да й кажат "Добре дошли, госпожо Пенева", а тя да отговори: "Добре заварилИ", все едно че си говори в множествено число като френски крал!
| |
|
Точно като френския крал ми звучи. Доколкото разбирам Здравец,
тук важи правилото: каквото повикало - такова се обадило.
Ако те посрещнат:
- Добре дошли, госпожо Фидосова!
- Добре заварили! - отговаряш.
Но иначе:
- Добре дошла, Искра!
- Добре заварила!
Е, на мен така ми е сбъркано...
Съкращавайте фразите до размера на мисъл. М.Вайсберг
| |
|
Е, на мен така ми е сбъркано...
Категорично и на мен. И когато съм сама - винаги отговарям "Добре заварилА" - пък който каквото ще да си мисли. Все още нямам самочувствие на френски крал!
| |
|
Таковало си майката!
За пръв път си давам сметка, че този, който идва, същият заварва, а не го заварват него.
Изобщо не се бях замисляла.
Но е така, да. И в този случай - добре заварила. Макар да звучи странно.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | (покажи всички)
|
|
|