|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | (покажи всички)
Тема
|
"ДесЕтък" или "десЯтък"
|
|
Автор |
Ежко (Бодлидрешко) |
Публикувано | 11.04.13 07:36 |
|
ДесЕтка, девЕтка. . . Вместо: десЯтка, девЯтка.
Както е тръгнало да се променя всичко - в това число и езика на дедите ни - след не много време ще се приеме за нормално - вече п о в с е м е с т н о - и "десЕтък", вместо десЯтък, щото видите ли, това "миеко" "Я" нЕма въобще мЕсто в българскиА език.
. . .
Редактирано от Ежко на 11.04.13 07:38.
| |
Тема
|
Re: "ДесЕтък" или "десЯтък"
[re: Ежко]
|
|
Автор |
УниKaлнaтa (Заядница) |
Публикувано | 11.04.13 08:43 |
|
ПАК ще почакам специалистите да се намесят, но мисля, че в думата "десятък" за наличието на това "я" роля играе последващото "Ъ". Може и да се лъжа. Или пък фактът, че "десятък" е вече нещо като наименование, нещо като име, нещо като съществително-собствено, което не се влияе от граматичните правила.
А относно протестите на мекоговорещите срещу втвърдяването на езика - ами - ТОВА Е ПОЛОЖЕНИЕТО! Правила!
..... СПОРЕД МЕН!!
| |
Тема
|
Re: "ДесЕтък" или "десЯтък"
[re: Ежко]
|
|
Автор |
здpaвeц () |
Публикувано | 14.04.13 15:18 |
|
Според най-стария ми правописен речник, който е от средата на петдесетте, единствените правилни варианти са "деветка" и "десетка". В този смисъл не можем да кажем, че думите са новопроменени... През годините е имало периоди, в които са били дублети, но в момента отново са само "деветка" и само "десетка"
По-интересен е случаят с "десятък" и "десетък". Лично аз винаги съм знаела думата само като "десятък". Бях много изненадана, когато разбрах, че думите са дублети - навсякъде. Като започнем от речника от петдесетте години и стигнем до този от 2012 г.
| |
Тема
|
Значи, промените стават без правила
[re: здpaвeц]
|
|
Автор |
Ежко (Бодлидрешко) |
Публикувано | 14.04.13 17:58 |
|
Значи, промените се извършват без правила.
По-меките думи се подменят с по-твърди без абсолютно никакви правила, освен онова на улицата. С други думи, българският книжовен език лека полека се приравнява с жаргонния език на говора в Западна България, който - като цяло - е с по-твърдо звучене.
Съвсем правилно си остава казаното в началото:
Както е тръгнало да се променя всичко - в това число и езика на дедите ни - след не много време ще се приеме за нормално - вече п о в с е м е с т н о - и "десЕтък", вместо десЯтък, щото видите ли, това "миеко" "Я" нЕма въобще мЕсто в българскиА език.
. . .
Редактирано от Ежко на 14.04.13 18:13.
| |
Тема
|
Re: Значи, промените стават без правила
[re: Ежко]
|
|
Автор |
УниKaлнaтa (Заядница) |
Публикувано | 14.04.13 18:34 |
|
Това е положението! София, София и пак - София! Като искате да сте всички софиянци - ще говорите всички по софийски!!!
(Майтап бе, Уили, да не се вържеш сега!)
..... СПОРЕД МЕН!!
| |
Тема
|
София=Божествената Премъдрост
[re: УниKaлнaтa]
|
|
Автор |
Ежко (Бодлидрешко) |
Публикувано | 15.04.13 07:21 |
|
София е прекрасен град, а и наименованието му - Божествено - единствената столица удостоена да носи името на светата Божествена Премъдрост.
Така че, нека бъде Божията воля. А и в София, сякаш има най-много хора, които говорят най-правилно, понеже там се събира елитът на нацията. По телевизиите все още казват "десЯтък", ама не се знае докога.
П.П. Хареса ми три_кратното ти произнасяне на
. . .
Редактирано от Ежко на 15.04.13 07:31.
| |
Тема
|
Re: Значи, промените стават без правила
[re: Ежко]
|
|
Автор |
здpaвeц () |
Публикувано | 16.04.13 01:56 |
|
Езикът е саморазвиваща се система. Доскоро и аз смятах, че езиковедите са тези, които налагат правилата. Правилата ги налагат носителите на езика. И това се отнася не само за нашия език. Езиковедите издават речници, граматики и пр., в които показват кое е правилно, и то правилно към момента, защото след 10 години може да не е така. Но те не могат да задължат хората да говорят и да пишат правилно. Една от целите на правилата е да се запази еднаквостта в правописа и правоговора.
...Непосредствено след Освобождението много турски думи са били заменени с домашни, руски или черковнославянски. Една от тях е "боклук" - била е заменена със "смет". В продължение на много време думата "смет" е била с тенденция да замести напълно "боклук", днес обаче се наблюдава обратен процес - "смет" се употребява все по-рядко, но причината не трябва да се търси в езиковедите.
| |
Тема
|
"л`Юбещи". Но: "люб`Ящи".
[re: УниKaлнaтa]
|
|
Автор |
Ежко (Бодлидрешко) |
Публикувано | 22.04.13 14:24 |
|
Прието е да казваме "л`юбещи". Но при промяна на ударението, гласната "е", се променя в "я": "люб`ящи". И това също е прието (или може би по-правилно е да кажем, че все още се приема за нормално ).
Или в случаите с "вх`одно" и "и`зходно". Казваме "вх`одно ниво", "и`зходно ниво". Но казваме също "вход`ящо ниво", "изход`ящо ниво".
Така е и при "д`есет", "десет`ица", "десет`ици". При промяна на ударението, следва да се произнася "дес`ятка", "дес`ятък", "дес`ятъци".
Именно поради горното правило би следвало да казваме "десет`ична точка" и "универсална дес`ятъчна класификация".
. . .
Редактирано от Ежко на 22.04.13 17:52.
| |
Тема
|
Re: "л`Юбещи". Но: "люб`Ящи".
[re: Ежко]
|
|
Автор |
здpaвeц () |
Публикувано | 23.04.13 18:22 |
|
Прието е да казваме "л`юбещи". Но при промяна на ударението, гласната "е", се променя в "я": "люб`ящи".
Винаги съм мислела, че двете думи са дублети. Оказа се, че "любящи" е неправилно... Става дума за сегашно деятелно причастие. То се образува от минало несвършено време, 1 л. ед. ч., като х се заменя с щ. Нашият глагол е "любя", в мин. несвършено време става "любех", а причастието е "любещ", но ако глаголът е "летя", в мин. несвършено време - "летях" и съответно "летящ". Двата глагола са от 2-ро спрежение. Ето още глаголи: "горЯ" - "горЯЩ"; "стоЯ" - "стоЯЩ"; "вървЯ" - "вървЯЩ", но "мИсля" - "мислЕЩ"; "говОря" - "говорЕЩ"; "нОся" - носЕЩ. Както се вижда от примерите, при глаголите от 2-ро (а и от 1-во) спрежение под ударение сегашното деятелно причастие се образува с - ЯЩ, а когато последната сричка не е ударена с - ЕЩ - говоря за основния глагол. В твоя пример ударението е на Ю - "лЮбя", а не на Я - значи "любещ".
Що се отнася до "входен" и "входящ", не разбирам какъв е проблемът. Коренът на думата е "ход". С помоща на представки и наставки се образуват много нови думи, някои от тях са споменатите от теб.
И последно - за прословутите "десетки - десятки" и др. Думата е дошла в езика ни от руски, в който се пише с Я. Те пишат "десять", "девять", "пять", а ние всички тези думи ги пишем с Е. Причината за съществуващите доскоро дублети "десятка - десетка", девятка - деветка" и пр. е различният начин за побългаряване на думите, когато първоначално се установяват в езика ни за всеобща употреба.
П.П. Сегашните деятелни причастия, които са съществували в старобългарския, но впоследствие са изчезнали, са били възстановени с помощта на руския език. Нищо чудно, че казваме "любящ", след като на руски е "любящий".
| |
|
Не знам защо, но аз правя някаква смислова разлика между "лЮбещ" и "любЯщ"...
Примерно (съвсем наедро) - "ЛЮбЕщият народа си винаги е готов да се пожертва за него.", но "Тя отиде при любЯщия си съпруг".
(Като че ли с "Я" придобива някакъв иронично-майтапчийски смисъл...а и май са различни части на речта?? Щото "любещ" е като "пеещ", ама "любящ съпруг" май е нещо като прилагателно...)
... СПОРЕД МЕН!!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | (покажи всички)
|
|
|