|
Тема
|
"Шансовете" на Гърция
|
|
Автор |
Униkaлнaтa (Заядница) |
Публикувано | 15.05.12 08:36 |
|
"Шансовете в Гърция да се проведат нови избори стават все по-големи" според много новинари тази сутрин.
Според мен е неуместен този израз. Говорим за "шансове", ако това, което ще се случи, е ДОБРО. В настоящата ситуация по-добре би било да се каже "ОПАСНОСТТА в Гърция да се проведат нови избори..."
Вие как мислите?
ПП - Взимам примера с Гърция просто напосоки, не бих искала това да се превърне в политически разговор. Чувала съм дори хора да казват - "Има голям шанс да се разбилее от..." - тоест, "Има шанс" често се превръща в синоним на "Има вероятност"...
Редактирано от Униkaлнaтa на 15.05.12 08:38.
| |
|
"Има шанс" е синоним на "има вероятност" или "има възможност". Шанс да се случи нещо или да не се случи. Дали нещото е добро или лошо - няма значение за шанса да се случи.
____________
Библия учить нас любить ближнего своего. Кама-сутра объясняет, как это делать.
| |
|
Наистина ли ти е комфортно да кажеш : "Има шанс да катастрофираш, ако караш така бясно"?
-------------------------------------
Доколкото проверих, впрочем, това е едно от недоразуменията в езика ни. Защото като тълкувание се дава:
ШАНС
шансът, шанса, мн. шансове, (два) шанса, м.
1. Надежда, вероятност, възможност за успех. Ще пропуснете шанса си, ако не попълните фиш.
2. Щастие, късмет, сполука. Той рискува, защото има шанс.
Тоест - почти винаги е свързано с нещо положително.
Обаче, да видиш ти, като синоними са дадени:
Синоними на думата шанс
(същ.) вероятност, изглед, надежда
(същ.) сполука, щастие, късмет, случай, удобен случай
(същ.) възможност
тоест - ОТРИЦАТЕЛНОТО съдържание не се изключва...Ами защо тогава не е упоменато в тълкуванията на думата? Почти навсякъде се набляга на синоним на "щастие, късмет"...
| |
|
Тълкуванието (точното значение) на "шанс" (както и на доста други думи) зависи в голяма степен и от контекста, в който се употребява. Дали е за "шанс" - възможност, вероятност (нещо да се случи), или за "шанс" - късмет, сполука. В конкретния случай, за "шансовете на Гърция за нови избори" - значението по-скоро е като "възможност, вероятност" да се проведат избори, а не за това, дали те ще бъдат "късмет, сполука" за Гърция.
Още повече - "късмет" може да се употреби както в положителен, така и в отрицателен смисъл ("добър" или "лош" късмет). Така че - нормално е и "шанс" да се употреби и за добри, и за лоши случаи - "добър" или "лош" шанс (малшанс).
____________
Библия учить нас любить ближнего своего. Кама-сутра объясняет, как это делать. Редактирано от walkman™ на 15.05.12 16:37.
| |
|
Аз бих заменила "шансовете" с "вероятността".
"Вероятността в Гърция да се проведат нови избори, става все по-голяма".
П.П. Не ми казвай, че плагиатствам!
| |
|
Няма плагиатство - аз употребих директно "опасността"!!
Но аз пък ще изплагиатствам, че наистина "вероятността", "възможността" и "опасността" ми се струват много по-на място от "шансовете".
Ама нА - не било така!
| |
|
Почти навсякъде се набляга на синоним на "щастие, късмет"...
Набляга се, защото е така. За лош късмет думата е малшанс... И все пак не бих използвала "шанс" относно вероятните избори в Гърция, дори само заради това, че повечето хора я възприемат не като "вероятност", а като благоприятен изглед, успешен изход.
П.П. Преди години един наш футболист след като отборът му беше загубил, каза, че малшансът не бил на тяхна страна.
| |
|
|
|
|