|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | >> (покажи всички)
|
| |
|
Мадамата накрая излиза на вън. Взема му розата, която вече е паднала на земята (поради липса на ухо) и му я бодва в очето.
Тая песен не съм я слушала, но ще я намеря...
| |
|
Само за паднали ангели е, вярвай ми.
Господ красота ми даде
и отпреде, и отзаде
| |
|
Абе аз мисля, че е в ликьора, ама хайде, няма да спорим...
| |
|
Благодаря за подробния отговор! За мен беше интересно, защото много уважавам преводачите. Не е трудно да владееш чужд език/ци, но не е лесно да прехвърляш нечии мисли/съвети/трели и пр. по възможно най-автентичния начин от един език на друг.
| |
|
Наистина не е лесно. Трябва да се съобразяваш кой какво казва, защо го казва, кога го казва... понякога се получават доста трудни ситуации, сещам се как миналата година се чудех по най-деликатен начин да преведа репликата /"казана" в исторически роман за 16 в./, че Хенри Осми не е никакъв мъж... На английски беше много добре написано, ама на мен ми идваха все съвременни варианти за превод.
| |
|
Можеш ли да ни покажеш оригиналната корица? Вероятно вдъхновената аудитория би намерила слаби страни и там. Аз поне бих опитала.
| |
|
Мистерията е далеч по-дълбока.
Значи, мацката има любовник и съпруг. Нали все пак за Дездемона говорим, видно от корицата тъй майсторски изпипана. Историята е страховит любовен триъгълник, който в един момент се превръща в отсечка и точка, тъй като съпругът и любовникът на Дездемона се харесват и между тях пламва бурна мъжка неразрушима любов. Дездемона става излишна и досадна за разгорялата се страст. По сценарий Отело я убива, след това сваряват главата й в казана на вещиците от Макбет (не се сещам в коя сцена се явяваха, май в началото бяха). От Дездемона остава прекрасния череп, в който бившият й съпруг и настоящ любовник на бившия любовник на Дездемона закичва червената роза, която му е била подарена предишния ден от Хамлет, който е розенкройцер, разбира се и който се прави на леко шантав, за да не заподозре никой, че иска да прескочи при Двамата веронци, на които отдавна е хвърлил око. Не уточнявам чие око. В крайна сметка всичко се оказва Напразни усилия на любовта, тъй като Хамлет зарязва и Веронците, и Веселите уиндзорки и излиза навън в Бурята, където бива ударен от откършен клон и сънува Сън в лятна нощ. Накрая всички решават, че нещата са Комедия от грешки и Много шум за нищо, но фактите са си факти - корицата е отврат.
Господ красота ми даде
и отпреде, и отзаде<P ID="edit"><FONT class="small"><EM>Редактирано от Okaян яcтpeб на 27.11.09 20:49.</EM></FONT></P>Редактирано от Okaян яcтpeб на 27.11.09 20:52.
| |
|
"Дали има нещо общо с розенкройцерите?"
Ей, ти наистина се задълба в метафората, бравос! Ама знам ли...
| |
|
много неща се лекуват с антибиотици, ястри.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | >> (покажи всички)
|
|
|