|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | >> (покажи всички)
Тема
|
"В какъв смисъл Исус е Назорей?"
|
|
Автор |
Ежко (бодли_дрешко) |
Публикувано | 12.09.11 09:37 |
|
От Жабоций:
""
Ще си позволя, да не се съглася с брат Жабчо.
Що значи "назорей", в чисто етимологичен план: Назореи, ед.ч. назорей, са хора или човек дал обет да се посвети на Бога.
Всецяло подчинилият се на Божествената воля Назорей - Богочовекът Иисус Христос, Самият Законодател, Завършекът на Закона - подчинявайки се именно на Закона - стана Ходатай на Нов Завет, отстоявайки на греха до смърт, и то смърт Кръстна, като със смъртта си смъртта победи и стана нашият Изкупител и Спасител, Залог и Начатък за нашето възкресение.
Измежду най-съвършените от назореите, има ли такъв, който да е отстоял на всяко едно изкушение, начиная от помислите, да не е извършил нито един грях, както това направи Христос, да е подчинил всецяло човешката Си воля на Божествената, както това стори Син Божий ?
Агнецът Божий не е ли "заклан от създание-мира." (Книга Откровение, 13:8) и, в контекста на 1Пет., 1:20 не е ли това обета за назорейството на Сина Божий:
- още преди свят да се създаде, Той е дал обещанието, че Неговата човешка воля ще се подчини всецяло на Божията Воля ?
Господ Иисус Христос, ставайки човек, с т а в а и назарянин - от град Назарет. Назорей, обаче, Той е бил всякога.
И най-съвършения назорей, макар и праведник, не е безгрешен човек, какъвто Е Иисус Христос, Който всецяло подчинил човешката Си воля на Божествената. Затова Той е най-съвършеният Назорей - Светият на светиите (Дан. 9:24).
Неслучайно Господ, след Възнесението Си, явявайки се на ап. Павел, в недоумението на последния К о й е Той, Господ му отвръща: "Аз Съм Иисус Назорей, Когото ти гониш". [Деяния, 22:8]
Това ще рече не, че е от град Назарет - та нали това се случва след възнесението Му - а че: Аз съм Онзи, Сина Божий, Помазаника, Който ставайки човек съм Единственият измежду човеците, чиято Воля всецяло се подчини на Божествената тъй, щото да не съгреши в нищо и въпреки това, страдах заради вас, човеците, заради вашето спасение, подчинявайки човешката Си воля на Божествената до смърт, и то смърт кръстна. Така моята човешка воля ще пребъдва в абсолютно съгласие с Божествената, затова, Аз, Богочовекът Иисус Христос, в най-висша степен Съм назорей. Амин.
Редактирано от Ежко на 12.09.11 14:52.
| |
Тема
|
Определящ е не топонимът
[re: Ежко]
|
|
Автор |
Ежко (бодли_дрешко) |
Публикувано | 13.09.11 15:16 |
|
От форума на Никола Антонов
". . . Христос се нарича Nazarenos (напр. Марк 1: 24). Другаде се нарича Nazoraios (Лука 18: 36). Навсякъде обаче бл. Йероним превежда прозвището с една дума - Nazarenus. Същото важи и за Деян. 24: 5, където значението на думата hairesis е политическа партия, фракция, движение (тясното църковно значение идва по-късно). Същото важи и за латинската дума secta (secta nazarenorum, gen. pl. от nazarenus).
И така, независимо дали Йероним вижда пред себе си думата Nazarenos или Nazoraios, превежда по един начин - Nazarenus. Смятате ли, че е пропуснал да забележи разликата в думите? Едва ли. Щом ние сме ги забелязали...
Ето защо от гледна точка на установената от векове библейска традиция в църквата, съвсем правилно е навсякъде да виждаме един и същи превод на nazarenos/nazoraios, които най-вероятно представляват различни варианти на една и съща семитска дума, която не обозначава някакъв топоним. Където имаме топонимично значение, в гръцкия текст виждаме описателен превод (Мат. 21: 11).
Дали става въпрос за игра на думи или тълпата поради незнание просто е отъждествявала Христос с представител на известната по това време назорейска партия, също не можем да сме сигурни.
Затова библеистиката е наука:)"
.............
Край на цитата.
Да си представим, перефразирайки - съвсем хипотетично - цитирам пак от форума:
". . .и се засели в Злокучане (село карай Самоков), за да се сбъдне реченото, че ще се нарече Зло Куче (срвн. Мат., 2:23)
Просто не топонимът* е определящ, а смисълът, който се к р и е в корена на името. Исках да кажа, че сега ми светна и на мен. А съвпадението уж е случайно."
===========================
*Топонимията е наука, дял от ономастиката, занимаваща се със значението и имената на географските обекти, които имат съществена роля в живота на хората и чрез които те се орентират в заобикалящия ги свят.
Редактирано от Ежко на 13.09.11 15:22.
| |
|
Aбе ако "Назарет" идва от "назар", ("клон, издънка") което не е било обичайната дума за "клонка", но е терминът употребен от Исайя в пророчеството за Месия, че "[11:1] И ще покара младочка от Иесеевия пън, и клон ще израсне от неговия корен; [11:2] и ще почива върху Него Дух Господен, дух на премъдрост и разум, дух на съвет и крепост, дух на знание и благочестие;"... тогава Исус от Назарет придобива съвсем месиански смисъл.
Остави тия шаради за Зло Куче от Злокучене или че "евангелистът си играел с думите"... нали затова библеистиката е наука
..ето, тоя камък ще ни бъде свидетел, понеже той чу всички думи на Господа..
| |
Тема
|
Това е така, но все пак да видим етимологията
[re: Пpaвocлaвeн ckoт]
|
|
Автор |
Ежко (бодли_дрешко) |
Публикувано | 14.09.11 14:36 |
|
Това е така, но все пак да си припомним етимологията на съществителното "назорей", дадена по-горе и върху нея да стъпваме. Защо ?
Според законите на българското словообразуване гражданите на Назарет трябва да се наричат назаретци (назаретец) или назаретяни (назаретянин), но не и назореи.
Пак да си припомним: Христос се нарича Nazarenos (напр. Марк 1: 24). Другаде се нарича Nazoraios (Лука 18: 36). Навсякъде обаче бл. Йероним превежда прозвището с една дума - Nazarenus. (Само за правка - бл. Йероним е знаел прекрасно староеврейски. Не само езика обаче е знаел, а и културата и автентичните юдейска религиозна традиция. От първа ръка, така да се каже).
Другото. Сбъдва се едно пророчество - "за да се нарече с името Назорей". Но за Рождеството на Младенеца също е пророкувано в Михей, 5:2, и то не в Назарет, а във Витлеем, където в същност се случва Събитието.
Когато Римският император Октавиан Август в 27-та година от своето самостоятелно управление е издал указ за преброяване на цялото население на империята –- както римските граждани, така и поробените, всеки е бил задължен да се върне на мястото, откъдето произхожда родът му, и да се яви пред преброителите.
[Лука, 2:1] През ония дни излезе от кесаря Августа заповед - да се направи преброяване по цялата земя.
[2:2] Това преброяване беше първо, когато Кириний управляваше Сирия.
[2:3] И отиваха всички да се записват, всеки в своя град.
[2:4] Тръгна и Иосиф от Галилея, от град Назарет, за Иудея, за града Давидов, наречен Витлеем, понеже беше от дома и рода Давидов,
[2:5] за да се запише с Мария, сгодената за него жена, която беше непразна.
[2:6] А когато бяха те там, дойде й време да роди;
[2:7] и роди своя Син първенец, пови Го и Го положи в ясли, защото нямаше за тях място в странноприемницата.
И Богоматер е от рода Давидов, и Христос е Син Давидов. Ако е имало преброяване 20 години след Р.Х., Сам Господ би отишъл във Витлеем.
Защо, обаче, пророците не са Го нарекли "Иисус Витлеемски" ? И не е ли етимологията на думата "назорей" определяща за Името "Иисус Назорей" ?
Редактирано от Ежко на 14.09.11 18:16.
| |
Тема
|
Re: Това е така, но все пак да видим етимологията
[re: Ежко]
|
|
Автор |
Пpaвocлaвeн ckoт ((свещопалещ)) |
Публикувано | 14.09.11 14:43 |
|
Едното не противоречи на другото. Т.е Исус като Назорей, обречен на Бога, не противоречи на Исус Назарянина, което за евреите от него време (и сега!) има пренебрежителна конотация, а всъщност е пак месианско пророчество - клона и младочката от Иесея.
Нещо повече - сега евреите нямат друго име за Христос освен Иешуа ха-Ноцри и съотв за християните, те си ни наричат назаряни, така че без сами да осъзнават назовават Господа като такъв, какъвто е - Клонка от Иесея, т.е. Син Давидов...
..ето, тоя камък ще ни бъде свидетел, понеже той чу всички думи на Господа..
| |
|
Впредвид преводите на бл. Иероним, много уместна ми се струва забележката:
Според законите на българското словообразуване гражданин на Назарет трябва да се нарича назаретец или назаретянин, но не и назорей, назарей, назарянин.
Редактирано от Ежко на 14.09.11 19:08.
| |
|
Е това което пише бл. Иероним означава "назаретянин". Ние ползваме по-архаичното "Назарянин". Както самарянин.
Но - "Назорей ще се нарече" не е "игра на думи" от Евангелиста, а точно тълкувание, че Исус е Назорей в смисъла на посветен на Бога. Съгласен съм с това тълкувание, просто казвам, че И при назоваването на Исус "Назарянин" пак има месиански контекст.
И за каква "назорейска партия" се говори, "назорейска ерес" евреите са нарекли християните...
..ето, тоя камък ще ни бъде свидетел, понеже той чу всички думи на Господа..
| |
|
Апропо, точно в линка който си дал, Вулгатата казва така:
..et veniens habitavit in civitate quae vocatur Nazareth ut adimpleretur quod dictum est per prophetas quoniam Nazareus vocabitur...
Nazareus, не Nasarenus! Н Антонов нещо се е объркал, бл. Иероним си е писал Nazareus.
..ето, тоя камък ще ни бъде свидетел, понеже той чу всички думи на Господа..
| |
|
Хм, не знаех че оттам идвало името Назарет. А за Витлеем има ли нещо подобно?
| |
Тема
|
Re: А защоне "назаретянин", "назаретец"
[re: нaблюдaтeл]
|
|
Автор |
Скот (православен) |
Публикувано | 16.09.11 22:21 |
|
Хм... отиваме в съвем дълоки води, ама ако има връзка с Дом на Плътта, нещата си идват на мястото, ама нека Наско Шиников каже или Ники Одолам. Ще взема да поканя ники да пише пак тука с огромнтата си библейкса ерудиция.
..ето, тоя камък ще ни бъде свидетел, понеже той чу всички думи на Господа..
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | >> (покажи всички)
|
|
|