|
Тема
|
Благодарности за xenox
|
|
Автор |
Raven Shadow Aine (palovana) |
Публикувано | 25.03.10 21:51 |
|
за превода на "Агора" Tъкмо го изгледах.
Няма лоша реклама, както се казва. Поздрави!
Salatuli, virvatuli
Piilos', kätkös' käpäjävi ...
| |
|
Мерси! Стараем се, макар субтитрите да не са съвсем идеални.
| |
Тема
|
Re: Благодарности за xenox
[re: xenox]
|
|
Автор |
Aлekc (необвързан) |
Публикувано | 26.03.10 06:19 |
|
Да, субтитрите ти определено са добри!
Който иска повече, да отиде да гледа филма в "Арена" на голям екран!
Когато си в лодката, движи се брега.
Когато си на брега, движи се лодката.
| |
|
Доста добри са. Може би не е зле да се преведе и текста на песничката
Някак си ми се струва много свързана с филма.
Salatuli, virvatuli
Piilos', kätkös' käpäjävi ...
| |
|
Филма е доста дълбок и многопластов, вероятно човек може да го намери свързан и с тази песен.
Песента обаче, е доста едностранчива, та не мисля да и отделям внимание.
| |
|
|
|
|