|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | (покажи всички)
|
"29. Иисус каза: Истина ви казвам: няма човек, който да е оставил къща или братя, или сестри, или майка, или баща, или деца, или ниви заради Мен и заради благовестието,
30. и да не получи сега, в това време, сто пъти повече къщи и братя, и сестри, и майки, и деца, и ниви, заедно с гонения, а в идващия свят - вечен живот."
стихът Ежко, много ясно казва:
1. Какво изоставя човек ( няма достатъчно време за) - къща или братя, или сестри, или майка, или баща, или деца, или ниви
2. Заради какво го изоставя: - заради Мен и заради благовестието
3. Какво получава като награда(компенсация) -
в сегашното време: сто пъти повече къщи и братя, и сестри, и майки, и деца, и ниви, заедно с гонения ;
а в идващия свят - вечен живот
Както много хубавичко забелязваш - В СЕГАШНОТО ВРЕМЕ - гонения
а не царуване , както на теб ти се иска
Царуването е за идващия свят,
"Няма мир за безбожните, казва моят Бог"Редактирано от Stephanus на 11.05.11 13:06.
| |
Тема
|
Този превод е подвеждащ, извращаващ
[re: Stephanus]
|
|
Автор |
Eжko_ (бодли_дрешко) |
Публикувано | 11.05.11 13:28 |
|
Ти ни предоставаш ето този превод от Марко :
Библейско общество 2000
"30. и да не получи сега, в това време, сто пъти повече къщи и братя, и сестри, и майки, и деца, и ниви, заедно с гонения, а в идващия свят - вечен живот."
От този превод излиза, че оставяме "къща или братя, или сестри, или майка, или баща, или деца, или ниви заради Мен и заради благовестието" (цитирам пак този превод, на БО2000) за да получим сега, в земното си странстване "сто пъти повече къщи и братя, и сестри, и майки, и деца, и ниви, заедно с гонения".
Та това е абсурд. Такъв превод няма нищо общо с Истината.
Редактирано от Eжko_ на 11.05.11 13:34.
| |
Тема
|
Ето ти го в Лука и Матей - "твоят" превод
[re: Eжko_]
|
|
Автор |
Eжko_ (бодли_дрешко) |
Публикувано | 11.05.11 13:33 |
|
Ето "твоят" превод - на Библейско общество 2000
Лука, 10: 29-30
А Той им каза: Истина ви казвам, няма никой, който да е оставил къща или жена, или братя, или родители, или деца заради Божието царство, който да не получи многократно повече в настоящото време, а в бъдещия свят - вечен живот.
Матей, 19:29
И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка [или жена], или деца, или ниви заради Моето име, ще получи стократно и ще наследи вечен живот.
Редактирано от Eжko_ на 11.05.11 13:36.
| |
|
Точно така :
Ето ти Православен превод:
"29. А Иисус отговори и рече: истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къщи, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или нивя, заради Мене и Евангелието,
30. и да не е получил сега, в това време, среди гоненията, стократно повече от къщи, и братя, и сестри, и бащи, и майки, и деца, и нивя, а в идещия век - живот вечен."
Е ?
"Няма мир за безбожните, казва моят Бог"
| |
Тема
|
Ами това е съвсем друго - точно на 180 градуса
[re: Stephanus]
|
|
Автор |
Eжko_ (бодли_дрешко) |
Публикувано | 11.05.11 14:33 |
|
В отговор на:
Точно така :
Ето ти Православен превод:
"29. А Иисус отговори и рече: истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къщи, или братя, или сестри, или баща, или майка, или жена, или деца, или нивя, заради Мене и Евангелието,
30. и да не е получил сега, в това време, среди гоненията, стократно повече от къщи, и братя, и сестри, и бащи, и майки, и деца, и нивя, а в идещия век - живот вечен."
Е ?
Това, в червенкото, е мое.
Това е съвсем друго: оставяш този свят и получаваш стократно по-вече от онова, което той ти дава като блага. Оставяш света, заради Бога и Евангелието Му. И, както стана вече много пъти на въпрос, то е "Евангелие на царството". (Мат. 24:14)
Още в самото Господ начева благовестието Си именно проповядвайки за Царството:
"Оттогава Иисус начена да проповядва и да казва: покайте се, защото се приближи царството небесно". [Мат., 4:17]
Това благовестие_призив на Христа Бога е постоянен и "отеква" докрай, допреди светото му Възнесение :
"Първата книга, о Теофиле, написах за всичко, що Иисус начена да върши и учи до деня, когато се възнесе, като даде чрез Духа Светаго заповеди на апостолите, които бе избрал, на които и представи Себе Си жив след Своето страдание с много верни доказателства, като им се явяваше през четирийсет дена и говореше за царството Божие;" [Книга Деяния на светите Апостоли, 1:1-3]
". . . Но Той им рече: и на другите градове трябва да благовестя царството Божие, защото затова съм пратен." [Лука,4:43]
Първосвещеническата молитва завършва с Главното - тоест, с желанието на Бога е Неговите да бъдат в Царството Небесно в_Едно с Любовта:
[17:24] Отче! тия, които си Ми дал, желая и те да бъдат с Мене там, дето съм Аз, за да гледат Моята слава, що си Ми дал, защото Ме възлюби, преди свят да се създаде.
[17:25] Отче праведний! светът Те не позна; но Аз Те познах, и тия познаха, че Ти си Ме пратил;
[17:26] и явих им Твоето име и ще явя, та любовта, с която си Ме възлюбил, в тях да бъде, и Аз в тях.
Редактирано от Eжko_ на 11.05.11 14:38.
| |
|
сега видях, че Православният превод (на този стих) няма нищо общо с гръцките преписи
Леле, малеееее.
Я обясни сега защо така сте го превели, след като в гръцкия няма такова нещо ?
"Няма мир за безбожните, казва моят Бог"Редактирано от Stephanus на 11.05.11 15:47.
| |
Тема
|
Затова ти посочих другите две евангелия
[re: Stephanus]
|
|
Автор |
Eжko_ (бодли_дрешко) |
Публикувано | 11.05.11 18:14 |
|
Затова ти посочих другите две евангелия, и то "твоя" превод - на Библейско общество 2000
Лука, 10: 29-30
А Той им каза: Истина ви казвам, няма никой, който да е оставил къща или жена, или братя, или родители, или деца заради Божието царство, който да не получи м н о г о к р а т н о повече в настоящото време, а в бъдещия свят - вечен живот.
Матей, 19:29
И всеки, който е оставил къщи или братя, или сестри, или баща, или майка [или жена], или деца, или ниви заради Моето име, ще получи с т о к р а т н о и ще наследи вечен живот.
И сега имай пред очите си въпроса ми, станал обект на настоящата тема: Кое оставяме, и какво бихме получили - кое е Онова "стократно", "многократно" по-вече от онова, което ни дава този свят ?
Оставяме къща, за да получим . . . къщи. Абсурд.
Да не би да се молиш за къщи, за ниви и пр. Не ми отговаряй, цялата ти постановка, за да защитиш веруюто си - както казах- е пълен абсурд.
Редактирано от Eжko_ на 11.05.11 18:16.
| |
Тема
|
Виж предните стихове от светото евангелие
[re: Eжko_]
|
|
Автор |
Eжko_ (бодли_дрешко) |
Публикувано | 11.05.11 18:43 |
|
Божието свето Евангелие Е "Евангелие на царството" [Мат., 24:14]
Всеки непредубен търсещ с дух и с истина човек - няма как да не прозре истината, че Господ и в този случай, благовести - именно за Царството Си.
От Лука свето Евангелие ••
[18:15] Донасяха при Него и младенци, за да се докосне до тях; а учениците, като видяха това, забраниха им.
[18:16] Но Иисус, като повика младенците, рече: оставете децата да дохождат при Мене и не им пречете, защото на такива е царството Божие.
[18:17] Истина ви казвам: който не приеме царството Божие като дете, няма да влезе в него.
[18:18] И някой си началник Го попита: Учителю благий, какво да сторя, за да наследя живот вечен?
[18:19] А Иисус му рече: защо Ме наричаш благ? Никой не е благ, освен един Бог;
[18:20] знаеш заповедите: не прелюбодействувай, не убивай, не кради, не лъжесвидетелствувай, почитай баща си и майка си.
[18:21] А той рече: всичко това съм опазил от младини.
[18:22] Като чу това, Иисус му каза: още едно ти не достига: всичко, що имаш, продай и р а з д а й на сиромаси, и ще имаш съкровище на небето, па дойди и върви след Мене.
[18:23] А той, като чу това, натъжи се, защото беше твърде богат.
[18:24] Като видя, че той се натъжи, Иисус рече: колко мъчно ще влязат в царството Божие ония, които имат богатство!
[18:25] Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, нежели богат [копнеещият за къщи, ниви. . . ] да влезе в царството Божие.
[18:26] Които чуха това, рекоха: а кой може да се спаси?
[18:27] Но Той рече: невъзможното за човеците е възможно за Бога.
[18:28] Петър пък каза: ето, ние оставихме всичко [оставили къщи, ниви, родители, братя, сестри . . . ] и Те последвахме.
[18:29] Той им рече: истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къща, или родители, или братя, или сестри, или жена, или деца, заради царството Божие,
[18:30] и да не е получил много повече в сегашно време, па и в идещия век живот вечен.
"Много по-вече" = на "многократно" = на "стократно по-вече" = на "Царството Христово в/с Живота" още сега и вовеки. Амин.
Редактирано от Eжko_ на 11.05.11 18:46.
| |
Тема
|
Re: Затова ти посочих другите две евангелия
[re: Eжko_]
|
|
Автор |
lampion () |
Публикувано | 11.05.11 19:50 |
|
Оставяме къща, за да получим . . . къщи. Абсурд.
E,защо да е абсурд..? Как ще получиш нещо което да е стократно или многократно ако не е същото ???
" смятам всичко за измет, само Христос да придобия "
| |
Тема
|
Re: Затова ти посочих другите две евангелия
[re: lampion]
|
|
Автор |
Eжko_ (бодли_дрешко) |
Публикувано | 11.05.11 20:35 |
|
В отговор на:
E,защо да е абсурд..? Как ще получиш нещо което да е стократно или многократно ако не е същото ???
Ами, нали първом ни пирзовава да ги оставим - защо ? Защото, са неща временни, все са от този свят, който дори и да го придобием целият, един ден ще го оставим, напускайки с духа си телата след смъртта им(си).
Редактирано от Eжko_ на 11.05.11 20:50.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | (покажи всички)
|
|
|