|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
Тема
|
ХРИСТОС ВОЗКРЕСЕ ! ! !
|
|
Автор |
van_helsing (heavenly) |
Публикувано | 08.04.07 01:17 |
|
| |
|
- изтегли от линка!
И светлината в мрака свети, и мракът я не обзе
| |
|
Христос възкръсна от мъртвите,
със смъртта Си смъртта потъпка
и на тия, които бяха в гробовете,
даде живот
| |
|
Воистина Возкресе! :-)
Това съм аз.. огризко!
| |
|
Во истину возкресе !/
| |
|
Имам едно процедурно питане. Защо Христовото възкресение се честити на някакъв небългарски език? След като посегнаха на името на Спасителя и го превърнаха в трудно произносимото на български Иисус, някои използват и други небългарски думи, за да рушат основите на нашата книжовност.
Отвори който и да е речник на българския книжовен език и ще забележиш, че не съществува глагол возкресвам. "Во истину" пък е някаква форма на синтетичен език, докато българският е аналитичен. Как би се почувствал, ако някой каже: "Крайст резъректна", а друг му отговори "Наистина резъректна".
Редактирано от Heпoзнaт® на 08.04.07 09:30.
| |
|
Воистину воскресе!
| |
|
Как би се почувствал, ако някой каже: "Крайст резъректна", а друг му отговори "Наистина резъректна". - Ще разбера, че съм попаднал сред протестанти.
| |
|
С удоволствие ще те просветля.
Непознатият и чужд за тебе език се нарича старобългарски . В периода, когато се е фиксирала книжовната норма в девети век след ВГнИхР, старобългарският е имал падежни форми и все още не се е бил превърнал в аналитичен език. В случая вероятно това те смущава в израза "во истину".
Щом като българският език ти е чужд, значи ти не си от този етнос. За чужденец добре владееш новобългарския в аналитичната му форма.
Не е толкова важно дали ще го кажеш Во истина или Во истину. Важното е да го кажеш на хората, които те поздравяват. Я опитай на новобългарски:
Наистина възкръсна !
| |
|
НАИСТИНА ИСУС ВЪЗКРЪСНА!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | (покажи всички)
|
|
|