Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 23:39 23.03.25 
Религия и мистика
   >> Православие
*Кратък преглед

Тема Евангелие на Иуда на рускинови  
Автор oros (ентусиаст)
Публикувано20.04.06 19:08



За тези които могат да четат на руски:

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИУДЫ

Переводчики: Родольф Кассер, Марвин Мейер и Грегор Вюрст, при содействии Франсуа Годара.

Перевод с английского на русский, редактирование вариантов перевода: Д. Гусев.

I. ИЗ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ИУДЫ

Когда Иисус явился на земле, он сотворил чудеса и великие удивительные деяния ради спасения людей. И поскольку некоторые [шли] по пути праведности, тогда как другие шли путем прегрешений, были призваны двенадцать учеников.

Он начал говорить с ними о таинствах, что вне мира сего, и [о том,] что совершится в конце. Часто он являлся своим ученикам не сам, но находился промеж них в облике ребенка.

Однажды он был со своими учениками в Иудее, и он нашел их собравшимися вместе и сидевшими и соблюдавшими благочестивый ритуал. Когда он [подошел] к своим ученикам, собравшимся вместе, сидевшим и читавшим молитву благодарности за хлеб, [он] засмеялся.

Ученики сказали [ему]: "Господи, почему ты смеешься над нашей благодарственной молитвой? Мы поступили правильно."

Он ответил и сказал им: "Я не смеюсь над вами. Вы делаете это не по вашей собственной воле, но потому что через это ваш бог [будет] восхвален."

Они сказали: "Господи, ты - [...] сын нашего бога."

Иисус сказал им: "Почем вы знаете меня? Истинно [я] говорю вам, ни одно поколение (эон) людей, что среди вас, не узнает меня."

Когда его ученики услышали сие, они начали раздражаться и злиться и стали богохульствовать против него в сердцах своих.

Когда Иисус заметил их недостаток [понимания, он сказал] им: "Почему это возбуждение привело вас к гневу? Ваш бог, который внутри вас и [...] [35] подстрекнул вас к тому, чтобы гневаться [в] ваших душах. [Пусть] любой из вас, кто [достаточно силен] промеж людей, приведет идеального человека и встанет пред лицом моим."

Они все сказали: "У нас есть сила." Но их души не отважились встать пред [ним], кроме Иуды Искариота. Он смог встать пред ним, но он не мог смотреть ему в глаза, и он отвернул свое лицо прочь.

Иуда [сказал] ему: "Я знаю, кто ты и откуда ты пришел. Ты из бессмертного царства Барбело. И я не достоин того, чтобы произнести имя приславшего тебя."

Зная, что Иуда размышлял о чем-то возвышенном, Иисус сказал ему: "Отойди от прочих, и я открою тебе тайны этого царства. Возможно для тебя достичь его, но ты будешь много горевать. [36] Ибо кто-то еще тебя заменит, дабы двенадцать [учеников] могли снова дополнить своего бога."

Иуда сказал ему: "Когда ты расскажешь мне сии вещи, и [когда] великий день света займется для поколения (эона)?" Но когда он это сказал, Иисус покинул его.

На следующее утро после того, как это случилось, Иисус [явился] своим ученикам снова. Они сказали ему: "Господи, куда ты ходил и что ты делал, когда ты оставил нас?" Иисус сказал им: "Я ходил к другому великому и праведному поколению (эону)."

Его ученики сказали ему: "Господи, что есть великое поколение (эон), которое превыше нас и праведнее нас, которое не находится сейчас в сих царствах?"

Когда Иисус услыхал это, он засмеялся и сказал им: "Почему вы думаете в ваших сердцах о сильном и праведном поколении (эоне)? [37] Истинно [я] говорю вам, ни один рожденный [от] сего эона (поколения) не узреет то [поколение (эон)], и ни один хозяин ангелов звезд не будет править тем поколением (эоном), и ни один рожденный от смертного не может присоединиться к нему, потому что то поколение не произошло от [...], который стал [...].

Поколение (эон) людей промеж [вас] - из поколения человечества [...] сила, которая [... все] прочие власти [...] посредством [которой? которых?] вы правите."

Когда [его] ученики услышали сие, всем им стало не по себе. Они не могли промолвить ни слова. На другой день Иисус пришел к [ним]. Они сказали [ему]: "Господи, мы видели тебя в [видении], ибо нам приснились великие [сны ...] ночью [...]."

[Он сказал]: "Почему [вы ... когда] сокрылся?"

[38] Они [сказали: "Мы увидели] большой [дом с большим] алтарем [в нем, и] двенадцать человек - они священники, мы сказали бы, — и имя; и толпа людей ждала у того алтаря, [пока] священники [... и приняли] приношения. [Но] мы продолжали ждать."

[Иисус сказал]: "Каковы [сии священники]?" Они [сказали: "Некоторые ...] две недели; [некоторые] приносят в жертву собственных детей, другие - жен своих, во славу [и] унижение друг с другом; некоторые сношаются с мужчинами; некоторые вовлечены в [убийство]; некоторые совершают множество грехов и беззаконий. И мужчины, которые стоят [пред] алтарем, призывают твое [имя], [39] и во всех деяниях их ущербности, жертвы приносятся совершенству [...]."

После того, как они это сказали, они замолчали, ибо они были обеспокоены.

Иисус сказал им: "Почему вы обеспокоены? Истинно я говорю вам, все священники, которые стоят пред тем алтарем, призывают мое имя. Вновь я говорю вам, мое имя написано на этом [...] поколений (эонов) звезд через человеческие поколения (эоны). [И они] посадили деревья бесплодные, во имя мое, постыдным образом."

Иисус сказал им: «Те, кого вы видели принимающими дары у алтаря - это вы сами. Это бог, которому вы служите, и вы суть те двенадцать человек, коих вы видели. Скот, который вы увидали приведенным для жертвоприношения, - это многие люди, коих вы повели по ложному пути пред тем алтарем.

[...] встанет и воспользуется моим именем таким способом, и поколения (эоны) благочестивых [ессеев?] останутся верны ему. После него, другой человек встанет там, из числа [прелюбодеев], и другой [будет] стоять там, из числа умертвителей детей, и еще другой, из тех, которые сношаются с мужчинами, и те, кто воздерживается, и прочие люди грязи, и беззакония, и ошибки, и те, что говорят: "Мы подобны ангелам" [Прим. Д. Гусева: Это может быть к вопросу об ангельском хлебе]; они - звезды, которые приведут всё к его завершению. Ибо человеческим поколениям было сказано: "Смотрите, Бог получил ваши жертву из рук священника", то есть, проповедника ошибки. Но именно Господь, Господин вселенной, приказывает: "В последний день они будут опозорены."»

Вариант перевода (из фрагмента 6 раздела II): Ты очистишься [...] в грехе [...] А они - звезды, совершенные во всех отношениях. Ибо так было сказано человеческому роду: «Смотри, Бог принял ваше существование как рабов [...]» Но Господь распорядился всем [...] они будут презрены [...] все ужасные вещи.

[41] Иисус сказал [им]: «Прекратите жер[твование ...], которое у вас есть [...] над алтарем, ибо они - над вашими звездами и вашими ангелами, и уже пришли к своему завершению здесь.»

Вариант перевода (из фрагмента 6 раздела II): Но ты стоишь над всеми [...] В самом деле, человек, который доносит обо мне, это ты, Иуда? нанесет рану. Теперь все твое [...] усилился, а твоя земная оболочка умерла, и твоя звезда сгорела, и твое сердце [...]

Так позвольте же им быть [уловленными] пред вами, и отпустите их [– здесь недостает примерно 15-ти строк –] поколений (эонов) […]. Пекарь не может прокормить всех тварей [42] под [небесами]. И […] к ним […] и […] к нам, и […].

Иисус сказал им: «Прекратите бороться со мной. У каждого из вас есть своя собственная звезда, и каж[дый – здесь недостает примерно 17-ти строк –] [43] в […] который пришел [… весна] для древа […] сего эона (поколения) […] на время […] но он пришел, дабы оросить Божий рай (Эдем), и то [поколение (эон)], которое продлится, ибо [он] не осквернит [путь жизни] того поколения (эона), но […] навечно.»

Иуда сказал е[му: «Равв]и, какой плод сие поколение приносит?»
Иисус сказал: «Души каждого поколения (эона) людей погибнут. Когда сии люди, однако, завершат время царства и дух покинет их, их тела умрут, но души их будут живы, и они будут взяты наверх (вознесены, воскрешены?).»

Иуда сказал, «И что будут делать прочие поколения (эоны) людей?»
Иисус сказал, «Невозможно [44] сеять семя на [камень] и пожать его плоды. [Таков] есть также путь […] сего [оскверненного] поколения (эона) […] и подверженной развращению Софии […] рука, которая сотворила смертных людей, с тем, чтобы их души вознеслись в вечные царства, что наверху. [Истинно] я говорю вам, […] ангел (ангельский) […] власть сможет узреть, что […] те, кому […] праведные поколения (эоны) […].» Сказав сие, Иисус удалился.

Иуда сказал: «Господи, как ты выслушал их всех, теперь так же выслушай меня. Ибо я узрел великое видение.»
Когда Иисус услышал сие, он засмеялся и сказал ему: «Ты – тринадцатый дух, почему ты так усердствуешь? Но говори, и я терпеливо выслушаю.»

Иуда сказал ему: «В этом видении я узрел себя, когда двенадцать учеников забрасывали меня камнями и [45] преследовали [меня жестоко]. И я также пришел на то место, где […] после тебя. Я увидел [дом ...], и мои глаза не могли [оценить] его размер. Великие люди окружали его, и крыша того дома – из зелени, а посреди того дома была [толпа – здесь недостает двух строчек –], говоря: «Господи, возьми меня внутрь, вместе с этими людьми.»

[Иисус] ответил и сказал: «Иуда, твоя звезда сбила тебя с пути.» Он продолжал: «Ни один человек, рожденный от смертного, не достоин того, чтобы войти в дом, который ты увидел, ибо то место предназначено для праведников. Ни Солнце, ни Луна не будут править там, ни День, но праведные будут обитать там всегда, в вечном царстве с праведными ангелами. Посмотри, я объяснил тебе тайны царства [46] и я учил тебя об ошибке звёзд; и […] послал (распространил?) сие […] на двенадцать эонов.»

Иуда сказал: «Господи, может ли быть так, что мое семя подвластно правителям (архонтам)?»
Иисус ответил и сказал ему: «Подойди, что я [–здесь недостает двух строчек–], но что ты будешь много горевать, когда ты узришь царство и всё его поколение.»

Услыхав это, Иуда сказал ему: «Что хорошего в том, что мне это досталось? Ибо ты отделил меня от того поколения.»
Иисус ответил и сказал: «Ты станешь тринадцатым, и ты будешь проклят прочими поколениями – и ты придешь, чтобы править ими. В последние дни они проклянут твое вознесение [47] к праведному [поколению].»

Иисус сказал, «[Подойди,] дабы я мог научить тебя [тайнам], которых ни один человек [никогда] не видел. Ибо существует великое и безграничное царство, всю продолжительность которого ни одно поколение ангелов не видело, [в коем] существует великий незримый [Дух], которого ни один глаз ангела никогда не видел, никакая мысль сердца никогда не постигла, и никогда не названный никаким именем.

И светящееся облако явилось там. Он сказал: «Пусть возникнет ангел и станет моим помощником.» Великий ангел, просвещенный божественный Самосотворенный (Аллогенес), явился из облака.

По его воле, четыре других ангела появились из другого облака, и они стали помощниками ангельского Самосотворенного. Самосотворенный сказал: [48] «Да […] будет […],”, и стал […]. И он [сотворил] первое светило, чтобы оно правило им. Он сказал: «Да будут ангелы служить [ему],” и мириады несчетные явились. Он сказал, «Да будет просвещенный эон», и он явился. Он создал второе светило, чтобы оно правило им, вместе с мириадами ангелов несчетными, чтобы те служили. И так он создал прочие просвещенные эоны. Он сделал им […], чтобы те правили ими, и он создал для ним мириады ангелов несчетные, им в помощь.

Адамас был в первом светящемся облаке, которое ни один ангел никогда не видел среди всех тех, кого называли «Бог». Он [49] […] то […] образу […] и по подобию [сего] ангела. Он сделал так, что честный род Сета явился […] двенадцать […] двадцать четыре […]. Он сделал так, что семьдесят два светила явились в честном поколении, согласно воле Духа. Семьдесят два светила, в свою очередь, сделали так, что триста шестьдесят светил явилось в честном поколении, согласно воле Духа, что их число должно быть по пять на каждого.

Двенадцать эонов двенадцати светил составляют их отца, с шестью небесами для каждого эона, так что есть семьдесят два неба для семидесяти двух светил, и для каждого [50] [из них пять] твердей, [итого] триста шестьдесят [твердей ...].

Им были даны власть и [великое] множество ангелов [несчетных], для славы и обожания, [и после этого также] девственные духи, для славы и [обожания] всех эонов, и небес, и их твердей.

Множество сих бессмертных названо космосом – т.е., погибелью – [названо так] Отцoм и семьюдесятью двумя светилами, которые с Самосотворенным и его семьюдесятью двумя эонами. В нем первый человек появился, с его неподвластными развращению (неподкупными, справедливыми?) силами.
И эон, который явился с его поколением, эон, в коем есть облако знания и ангел, назван [51] Эль. […] эон […] после того […] сказал: «Да явятся двенадцать ангелов, [дабы] править хаосом и [бездной].» И взгляните, из облака явился [ангел] огненноликий и запятнанный кровью. Его имя было Небро, что означает «мятежник»; другие зовут его Ялдаваоф. Другой ангел, Саклас, также явился из облака. Итак, Небро создал шесть ангелов – и так же поступил Саклас – себе в помощь, и сии произвели двенадцать ангелов в небесах, каждый из которых получил долю неба. [Прим. Д. Гусева: Речь идет о знаках зодиака.]

Двенадцать правителей (архонтов) рекли двенадцати ангелам: «Пусть каждый из вас [52] […] и пусть они […] поколение [– здесь утеряна одна строка –] ангелов». Первый есть [С]ет, которого называют Христом. [Второй] – Герметот, которого [называют ...]. [Третий] есть Галила. Четвертый – Йобель. Пятый – Адонайос. Эти пятеро правят бездной, а первый из них правит хаосом.

Затем Саклас сказал своим ангелам, «Давайте сотворим человека по образу и подобию.» Они создали Адама и его жену Еву, которую именуют, в облаке, Зоей. Ибо по этому имени все поколения ищут мужчину, и каждый из них называет женщину этими именами. Теперь, Сакла не [53] при[казывал ...] кроме […] поко[лений ...] этого […]. И [правитель (архонт)] сказал Адаму: «Ты будешь жить долго, со своими детьми.»

Иуда сказал Иисусу: «Какова наибольшая продолжительность времени, которую проживет человек?»
Иисус сказал: «Почему ты удивляешься тому, что Адам, с его поколением, прожил свой срок жизни там, где он получил свое царство, с долговечностью, от своего правителя (архонта)?»

Иуда сказал Иисусу: «Смертна ли душа человеческая?»
Иисус сказал: «Вот почему Бог приказал Михаилу давать души людям взаймы, дабы они могли служить, но Великий приказал Гавриилу даровать души великому поколению, над которым нет правителя (архонта) – то есть, дух и душу [Прим. Д. Гусева: «Ка» и «ба» древних египтян]. Следовательно, остальные души [54] [— здесь недостает одной строки —] .

«[…] свет [—здесь недостает почти двух строк—] вокруг […] пусть […] дух [который] обитает внутри тебя в сей [плоти] среди поколений ангелов. Но Бог сделал так, что знание было [дано] Адаму и тем, кто с ним, дабы цари хаоса и бездны не могли править ими.»

Иуда сказал Иисусу: «Так что будут делать те поколения?»
Иисус сказал: «Истинно я говорю тебе, для всех них звезды приведут дела к завершению. Когда Саклас закончит срок времени, отведенный ему, их первая звезда появится с поколениями, и они завершат то, что они сказали, что сделают. Затем они будут прелюбодействовать во имя мое и убивать своих детей [55], и они будут […] и [—здесь недостает примерно шести с половиной строк—] имя мое, и он будет […] твоей звездой над [три]надцатым эоном.»

Вариант перевода (фрагмент 7 раздела II): ...Тогда его время прошло. Для него, Сакласа, времена были ограничены. Он пришел, первая звезда его родовой линии. А те, кто направлены, исполнят свое. И они осуществят свою похоть во имя мое и убьют своих детей [...].

После этого Иисус [засмеялся].
[Иуда сказал], «Господи, [почему ты смеешься над нами]?»
[Иисус] ответил [и сказал]: «Я смеюсь не [над вами], а над ошибкой звезд, потому что эти шесть звезд бродят вокруг с этими пятью бойцами, и все они будут уничтожены вместе с их существами.»

Вариант перевода (из фрагмента 8 раздела II): [...] И он сказал: "Почему ты удивлен своей звездой и ее следующими линиями эонов? Вот плач[...], кто зовется Иисусом, те [...] получили [...] он говорит уму. А люди [...] Шестая звезда ошибается относительно наших пяти солдат. И они погибнут вместе со своими творениями."

Иуда сказал Иисусу: «Взгляни, что сделают те, которые были крещены во имя твое?»
Иисус сказал: «Истинно я говорю [тебе], сие крещение [56] […] имя мое [—здесь недостает примерно девяти строк—] ко мне. Истинно [я] говорю тебе, Иуда, [те, кто] приносят жертвы Сакласу […] Бог [—здесь недостает трех строк—] всё злое.

Вариант перевода (из фрагмента 8 раздела II): Но Иуда сказал Иисусу: «Они не будут спокойны, те, кто очистился во имя твое.» Иисус ответил: «Будет ненависть [...]» и потом, так очистившись [...].

Но вы победите их всех. Ибо вы принесете в жертву человека, который служит мне оболочкой.»

II. ДЕВЯТЬ ФРАГМЕНТОВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ИУДЫ

Этот перевод основан на фотоснимках. Здесь приведены фрагменты девяти страниц коптского кодекса Евангелия от Иуды. Последний фрагмент легче всего идентифицируем, так как он завершается заголовком - как это обычно имело место с коптскими документами такого типа - Евангелие от Иуды.

1. ...Быть таким как они в этом мире и вкушать от моей власти! Брать себе серебро, золото и другие вещи." Но Аллогенес ответил ему: "Прочь от меня, Сатана! Я не тебя ищу, но своего Отца, который выше всех великих эонов (небесные своды, каждое со своим богом). Я, которого ты зовешь Аллогенес, я его. Я из другого рода, я не из твоего рода." И тогда тот, кто правит миром стал говорить ему...

2. И тогда Сакла напал на него, который уже не раз освобождался в одиночку. И он не смог овладеть им. После того, как он был поражен, он отступил со стыдом на свое прежнее место. Тогда Аллогенес воскликнул громким голосом: "О Боже, который выше великих эонов, сжалься надо мной и избавь меня от всякого зла. Взгляни вниз на меня и услышь меня, потому что я в пустой одинокой земле. Позволь невыразимому просветить меня теперь..."

3. ...И когда я сказал ему это, вообрази, облако пламени охватило меня. Я ничего не мог поделать. Я был замкнут в окружающем пламени, которое освещало облако. И я услышал слово, вышедшее из облака и пламени. И пламя осветило меня и сказало: "О Аллогенес! Твоя просьба услышана, и я послан тебе в это место, чтобы прийти и разнести Благую Весть. Но ты еще не нашел выхода из этой темницы..."

4. ...погиб, из-за старшего семейного рода Аллогенес поднялся. Он сказал: "в начале[...] и от ангелов берет начало этот род в эонах. Они сказали: подними свои глаза на облака и на пламя, которое окружает облако и на красоту, которая окружает его и на звезды которые пребывают как образ перед зеркалом. Он наша звезда. Но Иуда видел облако пламени и пошел к тем, кто стоял внизу. Они слышали голос, исходящий из облака.

5. ...Мы знаем, откуда мы пришли, и также мы знаем, куда мы идем, и мы знаем, что мы должны делать с нашими жизнями." И они явились и они поднялись на гору Фавор. И они бросились вниз, молясь и говоря: "О Господи, который восседает высоко над великими эонами, который не имеет начала и не имеет конца! Дай нам духовного знания. Открой нам Свою тайну, чтобы мы могли взять твое знание: откуда мы, куда мы идем, и что мы должны делать с нашими жизнями." После этих слов, сказанных Аллогенесом, он возник...

6. ...Ты очистишься [...] в грехе [...]. А они - звезды, совершенные во всех отношениях. Ибо так было сказано человеческому роду: «Смотри, Бог принял ваше существование как рабов [...]» Но Господь распорядился всем [...] они будут презрены [...] все ужасные вещи. Но ты стоишь над всеми [...] В самом деле, человек, который доносит обо мне, это ты, Иуда? нанесет рану. Теперь все твое [...] усилился, а твоя земная оболочка умерла, и твоя звезда сгорела, и твое сердце [...].

7. ...Тогда его время прошло. Для него, Сакласа, времена были ограничены. Он пришел, первая звезда его родовой линии. А те, кто направлены, исполнят свое. И они осуществят свою похоть во имя мое и убьют своих детей [...].

8. ...И он сказал: "Почему ты удивлен своей звездой и ее следующими линиями эонов. Вот плач [...], кто зовется Иисусом, те [...] получили [...] он говорит уму. А люди [...] Шестая звезда ошибается относительно наших пяти солдат. И они погибнут вместе со своими творениями." Но Иуда сказал Иисусу: «Они не будут спокойны, те, кто очистился во имя твое.» Иисус ответил: «Будет ненависть [...]» и потом, так очистившись [...].

9. ...получил [...] пошел [...] они взяли его [...] принес [...]. Фарисеи были осторожны и хотели взять его во время молитвы, потому что они опасались народа. Мы сказали: «Он попадет в их руки, как было предсказано.» И они пошли к Иуде и сказали ему: «[...] хотя тебе плохо здесь, ты настоящий ученик Иисуса.» И он ответил им так, как они спрашивали его. И Иуда получил деньги. И он выдал его. Здесь заканчивается Евангелие от Иуды.


--------------------------------------------------------------------------------
Подпись: "Правда всегда одна - // Это сказал фараон." (И. Кормильцев)



Тема Re: Евангелие на Иуда на рускинови [re: oros]  
Автор onchoo ()
Публикувано20.04.06 19:23



Добре де ама не сме длъжни да говорим и четем на руски всички :)

Ти ако си служиш с лекота с него май би било по добре да се опиташ да преведеш поне част от текстовете за да могат всички да вземат участие ,което предполагам е целта след като си пуснал темата!Иначе просто не виждам смисъл -Оставам настрана въпроса че подобни текстове дори на майчин чезик трудно се разбират от първите 1-2 четения!

Ти какво мислиш за това евангилие ?



Тема Re: Евангелие на Иуда на руски [re: onchoo]  
Автор oros (ентусиаст)
Публикувано21.04.06 02:11



Евангелие от Юда
Преводачи:Рудолф Касер, Марвин Майер и Грегор Вюрст, със съдействието на Франсоа Годар.
Превод от английски на руски, редакция на вариантите на превода:Д.Гусев

I. Из Евангелието на Юда

Когато Иисуд се явил на земята, Той сътворил чудеса и големи удивителни деяния заради спасението на хората. И доколкото някои (вървели) по праведния път, а някои вървяли по пътя на прегрешението, били призовани дванадесет ученика.
Той започнал да говори с тях за тайнствата, които са извън този свят и (за това), което ще се случи накрая.Често се явявал на своите ученици не като самия себе си, а се намирал между тях (се явявал сред тях) в облика на дете.
Веднъж Той бил със своите ученици в Юдея и ги намерил събрани заедно и седящи и извършващи благочестив ритуал. Когато Той (се приближил) до своите ученици, събрани заедно, седящи и изричащи благодарствена молитва за хляба, (Той) се засмял.
Учениците Му казали:"Господи, защо се смееш на благодарствената ни молитва? Ние постъпихме правилно."
Той им отвърнал и им казал:"Аз не се смея на вас. Вие правите това не по ваша собствена воля, но затова, че с помощта на това вашия Бог (ще бъде) възхвален."
Те му казали:"Господи, Ти-(.....) си син на нашия Бог."
Иисус им казал: "Нима вие ме познавате? Истина ви казвам, нито едно поколение (еон) хора,които са сред вас, не ме познават."
Когато учениците чули това, те започнали да се дразнят и ядосват и започнали да богохулстват срещу Него в сърцата си.
Когато Иисус забелязал техния недостатък( относно разбирането, Той им казал):"Защо това възбуждение ви доведе до гняв? Вашият Бог, който е вътре във вас и (....)(35) ви подтикна към това да се гневите (в) душите си. (Нека) всеки от вас, който ( е достатъчно силен) между хората, да доведе идеален човек и да застане пред лицето Ми.
Всички те казали:"Ние имаме сила." Но душите им не посмяли да застанат пред (Него), освен Юда Искариотски. Той можал да се изправи пред Него, но не можел да го погледне в очите, и извърнал лицето си настрани.
Юда му (казал):"Аз зная кой си и откъде си дошъл. Ти си от безсмъртното царство на Барбело. И аз не съм достоен да произнеса името ти."(приславшее ???тази дума не я знам)
Знаейки, че Юда размишлява за нещо възвишено, Иисус му казал:" Махни се(отдели се) от останалите и аз ще ти разкрия тайните на това царство. Може би ще го достигнеш, но много ще страдаш. (36) Ако още някой те замени, дванайсетте (ученика) биха могли отново да допълнят своя Бог .
Юда Му казал: " Кога ще ми разкажеш всички тези неща и (кога) ще настъпи великия ден за поколението (еона)? Но когато казал това, Иисус го оставил(напуснал).
На следващото утро след случилото се, Иисус (се явил) на своите ученици отново. Те Му казали:"Господи, къде си бил и какво си правил, когато ни остави?"Иисус им казал:"Аз ходих при едно друго велико и праведно поколение(еон).
Учениците Му казали:"Господи, кое е това велико поколение (еон), което е по-висше от нас и по-праведно от нас, което не се намира сега в тези царства?"
Когато Иисус чул това, той се засмял и им казал:"Защо мислите в сърцата си за силно и праведно поколение (еон)?(37) Истина ви казвам, нито един роден от това поколение (еон) няма да узрее през това поколение (еон) и нито един стопанин на звездните ангели няма да поправи (?) това поколение (еон) и нито един роден от смъртен не може да се присъедини към него, защото поколението не е произлязло от (....), който да стане (....).
Поколението (еон) от хора измеду вас-от поколението на човечеството (...) сила, която(...)прочее власт (......) посредством (която, които?) вие поправяте.
Когато учениците му чули това, се почувствали особено. Те не можели да промълвят нито дума. На следващия ден Иисус дошъл при (тях). Те (Му)казали:"Господи, ние те видяхме във (видение), като че ни се присъниха (сънища) през нощта(.....).
(Той казал):"Защо (вие....кога) сте се скрили
(38) Те (казали:"Ние видяхме) голяма (сграда с голям) олтар ( в нея, и) дванадесет човека-те са свещеници, бихме казали, -и име(?); и тълпа хора чакаше пред този олтар, (докато) свещениците (....и приехме) приношения. (Но) ние продължавахме да чакаме".
(Иисус казал):" Какви са (тези свещеници)?"
Те (казали:"Някои ....) две седмици;(някои) принасят в жвртва собствените си деца, а други-своите жени, за слава и унижение един с друг(?), някои се сношават с мъже; някои са въвлечени в (убийство); някои извършват множество грехове и беззакония. И мъжете, които стоят пред олтара, викат твоето име, (39) и във всички деяния на тяхната ущърбност(?), жертвите се принасят на съвършенство(?) (....)
След това, което казали, те замълчали обезпокоени.
Иисус им казал:"Защо сте обезпокоени? Истина ви казвам, всички свещеници, които стоят пред този олтар, призовават моето име. Отново ви казвам, моето име е написано на този(.......) поколения(еони)на звездите чрез човешките поколения(еони)(?) ( И те) са посадили безплодни дървета, в мое име, срамен образ
Иисус им казал:"Тези, които сте видели да приемат даровете до олтара-това сте вие самите. Това е бога на когото служите и вие сте дванадесетте човека, които сте видели. Животните, доведени за жертвоприношение, които сте видели,-това са многото хора, които сте повели по лъжлив път пред този олтар.


Следва

----------------------------------------------------------------------------------------
Дадох на една приятелка да ми го преведе, защото разбирам добре и чета руски, но не съм добър с преводите. Утре ще продължим. За да разберете добре смисъла на Евангелие на Иуда трябва да сте запознати с Гностическата християнска литература от Наг Хамади и Книга на Енох. Днес православната църква учи, че Гностицизма е вид ерес, но това не е така. Това е вид ЗНАНИЕ за божествената подредба на нашия видим свят, за ВРЕМЕТО и ПРОСТРАНСТВОТО.
Не мога да си дам мнението за това Евангелие. Защо винаги търсите пастири и водачи във вашия живот? Започнете да мислите сами! Не вярвайте, че Христос като дойде отново, ще ви стане водач. Той не търси стадо с овце. На него са му необходими съмишленици, будни и знаещи индивиди. Това са "зърната" за прибиране, а останалите овцедушни човеци, ще станат "плявата" за горене. Затова и аз съм в този клуб. Търся будните и се стремя от овцете да направя ХОРА.
Събудете се!

Орос.

Редактирано от oros на 21.04.06 02:48.



Тема Re: Евангелие на Иуда на рускинови [re: oros]  
Автор onchoo ()
Публикувано21.04.06 15:30



Незнам според мен първо трябва да е запознат човек с четирите канонични евангелия и после да си чете каквото ще ако иска.
Преставям си каква щеше да е представата за Исус ако примерно беше достигнало само това евангилие -ако изобщо е такова.

за мен неможе да съществува знание заради самото знание -не го приемам.
затова е казано че човешката мъдрост е глупост пред Бога.
Разбирам какво имаш предвид сравнявайки човек с овца Това сръвнение си има отрицателен характер доколкото се възприема единствено в човешки план . Но интересува ли ни това.
В божествен план ,който е по обобщен и по верен хората сме овце в крайна сметка и аз лично не смятам че чакаме някой да ни поведе -това вече се е случило .Пастирят е сам Бог - а за нас май по важно си остава да не се изгубим някаде и да останем самички.Аз поне така мисля

Благодаря че си поместил превод на тази апокривна така да я нарека книга.Трудно ми е дакоментирам -има толкова неясни неща!



Тема Re: Евангелие на Иуда на рускинови [re: onchoo]  
Автор Vencci R* (R*Я)
Публикувано21.04.06 19:51



Има знания за паралелния свят, коите не са дадени на хората да ги знаят.
Малцина са били запознати от Христта с тайните на Вълшебното Слово, което има силата да убива и силата да възкресява. В книгите ни е описван и като Бог Слово/Ев-ие от Йоан/. Именно това Слово днешният свят не познава. Колкото и канонични книги да има, кое е това Вълшебно Слово - никой не знае. Т.н. Огнени езици, описани от Тома в Деяния на Апостолите имат отношение към темата. Но там нищо по-подробно не е дадено от езикова гледна точка. Нарочно е скрита информацията за него, като не се споменава какво точно представлявя То.



Редактирано от Vencci R* на 21.04.06 19:53.



Тема Re: Евангелие на Иуда на рускинови [re: oros]  
Автор Бopeц3aПpaвдa (Патриот)
Публикувано22.04.06 00:02



Юда не се ли е самоубил малко след каот е предал христос...кога го е писал това евангелие?И като цяло има много празноти.Това заради състоянието на текста или са скрити от някой?




*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.