Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 12:24 06.11.25 
Политика, Свят
   >> Политика
*Кратък преглед

Тема Малеййй, страх! (чист спам)  
Автор Kyle Katarn (запознат)
Публикувано02.08.04 13:51



Здрасти народе, таман ровех из Амазона да дам линк към книгите на Пелевин в темата на вейдър и попаднах на разни ревюта на книги.
Чакай, викам си, да видя какво пишат за Булгаков. Като как я разбират тая литература западняците, все пак друга култура, друг поглед имат.

И ето попадам на "Майстора и Маргарита".
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0679760806/qid=/sr=/ref=cm_lm_asin/103-0224992-9845448?v=glance

Погледнете надолу по страницата докато попаднете на следното ревю:

"The devil knows why. . ."

Прочетете го и разберете защо авторът дава 3 от 5 звезди на романа вместо 6 от 5 които например давам аз.
Или ако не ви се занимава ето важният абзац:

"Well, I enjoy humor and satire as much as the next guy (I suppose), but a story depicting Satan as some sort of instrument of salvation--an instrument in alliance with Yeshua--for the book's two protagonists was just. . .too much. The Master, a writer who cannot endure the pain of rejection, is one-dimensional and sullen, while Margarita, his love, becomes a willing pawn of the devil. And the story blithely suggests that death through its mortal release is preferable to life (which is understandable, given Bulgakov's failing health as he finished the book). The fantastic notion of the story--of illusion, madness, a huge talking cat, flying through the air, and a Satanic ball--is a clever device, but eventually it wears thin."

С две думи (за нечетящите англ.), много го притеснява че Воланд бил "инструмент за спасение" работещ в сътрудничество с Йешуа.
И също че книгата безгрижно/небрежно предлага, че смърта е за предпочитане пред живота (което тоз чиляк веднага обяснява с болеста на Булгаков при завършването на книгата, един вид той се е надявал да е така. Що за малоумие?(бел. джедай)) Накрая не е пропуснал да сподели че фантастичните елементи (илюзии, лудост, летене във въздуха, големи говорещи черни котараци и бала у Сатаната) били умни литературни похвати но накрая ставали скучни! (бахта в боклука тъп - бел. джедай)

После ако ви остане време можете да погледнете всички ревюта на тоя "критик" (щракнете на линка към името му) и да видите как дава 5 от 5 на "Терминатор".

Големи разбирачи се навъдиха, мамата си трака......
Навремето един мой познат като видеше някакво безобразие в уличното движение крещеше "Кой ти е дал книжка бе, да го дам на майка му да го дам!"
В момента усилено се опитвам да модифицирам тази прекрасна псувня за споменатия критик. Още се чудя на кого трябва да го "дадем" - на самия критик, на тоя дето му е дал тапия за критик или на някой друг...

Някой трябва да се заеме с благородната задача да разяснява смисъла на руската литература на западняците. По-точно не на хората, а на критиците.

В момента ако потърсите книгите на Пелевин в Холандия те са описани като "остра социална сатира на комунизма" или "антитоталитарна литература".
Което е просто смешно. Не че го няма този сатиричен момент срещу отминалите времена но той е не повече от 10% от цялата идея и внушение на книгите му. Дори по-малко.

А най-смешното е че само "официалните" критици са в заблуждение (или го правят нарочно по някакви техни си причини). Читателите не се лъжат. Доста народ тук дефакто чете руска литература и схваща почти всичко. Вярно, при превод се губи туй-онуй но това е неизбежно за всяка преводна литература.

Всъщност подобни глупави определения за наистина велики книги отблъскват потенциалния западен читател, на който не му се четат "антитоталитарни" книги понеже хич не го интересува, ама хич.
Наложи се на няколко пъти надълго и нашироко да обяснявам че критиците са в грешка и изобщо не са си направили труда да разберат произведението, а пишат по инерция. Или просто лъжат.Съответните колеги си купуваха книгите и ми даваха пълно право след прочита им.

Сега и да ме пита някой защо го изписах това цялото не знам! Може пък някаква интересна дискусия да почне, различна от всекидневната политическа злоба (да не се бърка със Злоба). Но първо отивам на обяд!

Я поне да му сложа надпис че е спам!



Тема Re: Пак ни будалкаШ.нови [re: Kyle Katarn]  
Автор drug (пристрастен)
Публикувано02.08.04 14:02



ОЩе от 3аглавието. Не е "Майстора и Маргарита",а "Майсторът и Маргарита". Питай Аполон.



Тема Знаех синови [re: drug]  
Автор Kyle Katarn (запознат)
Публикувано02.08.04 14:35



че някой ще реферира към този знаменателен спор!
Дълго се чудих как да го напиша и накрая така реших, надявам се Аполон и другите литературоведи да не ме разкъсат. Приемете го като израз на моето невежествто и давайте по темата!



Тема Re: Малеййй, страх! (чист спам)нови [re: Kyle Katarn]  
Автор | (>[2] /dev/null)
Публикувано02.08.04 16:16



Не разбирам какво се възмущаваш. Всеки който иска може да напише ревю в Амазон, световно известно е, че оценките за продуктите там много често не са верни.

Специално индивида, чието мнение си копирал не се различава по нищо от останалите, освен че очевидно има много време и е успял да влезе в Top 100 reviewer list. От първите 50-ина мнения от автора, около 80% са на филми. Не забелязах да е написал мнение за друга книга, която съм чувал. Просто един от многото хора с високо самочувствие и никакво покритие. Затова за книги се четат истински ревюта от истински критици. Или още по-добре е да се четат самите книги :)

За преводите: Когато купувах "Майстора и Маргарита" (хайде не започвайте пак с това дали члена е пълен или не) за позната американка, в книжарницата имаше два превода. Единият беше _отвратителен_. Липсваха цели ключови (IMHO) пасажи. Текста който все пак присъстваше беше блудкав -- все едно среден деветокласник е правил преразказ.



Тема Прав си,нови [re: |]  
Автор Kyle Katarn (запознат)
Публикувано02.08.04 16:41



Амазон не е кой знае какъв критерии.
Но тия работи за Пелевин са си вече от "критици" тука в Холандията.
Ми кво да ти кажа, сигурно съм се възмутил щото от години вече освен ограничени хора с високо самочуствие други не получават изява.
Само шитс навсякъде , лъжи и простотии, предполагам реагирах така понеже става дума за много скъпа на сърцето ми книга....или просто ми е преляло, де да знам.
Хм, а кои са истинските критици и как да ги разпознаем?



Тема Алелей, що си се запенил!нови [re: Kyle Katarn]  
Автор Cв. Ckpoмни (старо куче)
Публикувано02.08.04 19:25



Правилото в Амазонката е: щом си купил изделието, биваш допуснат да го оцениш.

Цитираният литературник, значи, е купил книгата. Квото ще да плямпа - гледай не устата, а парите! Купил е книгата, нали така?

Аз, примерно, съм писал оценка за кафеправка, италианска; помня че натрясках яко германската конкуренция (Крупс), чиито боклук заменихме с италиянската машинка. Турнах и инджилерните факти. Обаче от мен до експерт по кафеправки, та някой като теб - ама кафеджия - да се запени и възмути и да вдигне кръвно!

Спокойно! Няма страшно!



Тема Това твоето енови [re: Kyle Katarn]  
Автор 7 (Седмак)
Публикувано03.08.04 02:27



Търсене на теле под вола.

Руската литература се цени на Запад и в САЩ. Защо не попиташ, например GreenLeaf или Блонди?!

"Чакай и се Надявай!"
Граф Монте Кристо до приятел



*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2025 Dir.bg Всички права запазени.