Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 19:52 26.06.24 
Музикални
   >> Metallica
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | (покажи всички)
Тема Преводи?нови  
Автор Cвeтлинa в миcълтa (ентусиаст)
Публикувано22.01.06 17:10



Не съм срещала засега сайт, на който да има и на български песните, та с голямо удоволствие се занимавам от известно време с това :)) - покрай един общообразователен сайт.. И понеже вече се изкуших в един форум да си постна на една от любимите ми песни, та хайде и тука, викам така :)) The Thorn Within ми е от най-любимите в Load албума...



Metallica – Трън в душата (Thorn Within)
Превод: Рали Бл


Прости ми татко
За греха
Разпознат като живота, който чувствам в мен
Когато ми е лепнато
Петното на срама
С глава наведена ли трябва да стоя
Или с брадичка вдигната
В очакване на твоeто клеймо

Аз съм потайното
Аз съм греха
Аз съм виновния
И пак аз – в душата тръна

Прости ми татко
За греха
Мене за виновен намери, докато истински
виновно е, което вътре в мен струи
Така че ръката си вдигни
И с пръст ме посочи
Защото аз съм сянката, която те следи
Едно сме всъщност ний

Аз съм потайното
Аз съм греха
Аз съм виновния
И пак аз – в душата тръна

Аз излежавам твоето време
Вземам върху себе си твойто падение
Осъден съм заради
Общото ни спасение

Така че ръката си вдигни
И с пръст ме посочи
Защото аз съм сянката, която те следи
Едно сме всъщност ний

Аз съм потайното
Аз съм греха
Аз съм виновния
И пак аз – в душата тръна
Аз съм в душата тръна

Редактирано от Cвeтлинa в миcълтa на 07.07.05 11:46.



Тема Re: Преводи?нови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Автор KillingTimeМодератор (V.I.P)
Публикувано17.04.05 08:59



Благодаря ти за този постинг !

Това е идея , нека тук всеки да поства преведени текстове от песни на Металика(като гледа да не се повтарят)


Поздрави !

Реалността е илюзия, предизвикана от липсата на алкохол...


Тема Ммм...нови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Автор Cвeтлинa в миcълтa (ентусиаст)
Публикувано28.04.05 11:01



Няма ли никой да намери нещо за постване тука?! :-/



Тема Sanatorium, No Remorseнови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Автор Cвeтлинa в миcълтa (ентусиаст)
Публикувано28.04.05 11:10



Ето още две от много любимите ми:
(Обожавам ги )

Metallica – Санаториум (Welcome Home)
Превод: Рали Бл

Добре дошъл в покоите на тишината
Които никой не напуска и никога не би
Пълнолуние, което вечно сякаш е
Определя объркването в мисълта
Всяка нощ един и същи сън ми се явява
Виждам в него жадуваната свобода
Няма там заключени врати, прозорци със решетки няма
Няма нищо, което в мен да предизвиква страх

Заспи, мой друже, и ще осъзнаеш
Че този сън е моята реалност
Заключен в тая клетка ме държат
Не виждат ли, че тъкмо затова избива ме на бяс

Санаториум, свободен ме пусни
Санаториум, просто на спокойствие ме остави

Трупам страхове какво ли е там вън
И не мога от свободата да поема дъх
Промъкват се в ума ми съмнения и шепоти
Че полудял съм искат да ме убедят
Мислят си, че паднали сме във ръцете им
Но насилието ражда противодействие в ответ
Дръж го вързан, за да кротува
По-добре е така, не ти ли се струва

Не можем повече в кафеза техен да стоим
Слушай, мамка му, ще победим
Виждат го ясно, виждат го добре
Но мислят си, че ни опазват от смъртни грехове

Санаториум, свободен ме пусни
Санаториум, просто на спокойствие ме остави
Санаториум, просто на спокойствие ме остави

Страх да продължи напред живота
Близките да ги обхваща безпокойство почва
Бунт във въздуха витае
Гибел за някого вещае
Огледало образ смръщен връща
Смърт, ти си като хляб насъщен
Изглежда няма инак как
Да се достигне свободата пак...

____

Metallica – Без пощада (No Remorse)
Превод: Рали Бл

Не търсим прошка за това, което правим
Нито за което по-преди сме правили
Нямаме нужда да се покайваме
Нито милост за слабия очакваме

Война безконечна е
Нито разкаяние, нито съжаление
Имат за нас и най-малко значение
Нов ден за нова смърт
Отново дъх със нова скръб
Нито разкаяние, нито съжаление
Имат за нас и най-малко значение
Нов ден за нова смърт
Отново дъх със нова скръб

С кръв военната машина храни се
Бойното поле докато прекосява
Нямаме нужда да се разкайваме
Правило номер едно е – без пощада

Война безконечна е
Нито разкаяние, нито съжаление
Имат за нас и най-малко значение
Нов ден за нова смърт
Отново дъх със нова скръб
Нито разкаяние, нито съжаление
Имат за нас и най-малко значение
Нов ден за нова смърт
Отново дъх със нова скръб

Оцелява силния само
На слабия няма кой да подаде рамо
Готови сме да очистим всеки претендент
Като опрян в челото, пищов зареден

Война безконечна е
Нито разкаяние, нито съжаление
Имат за нас и най-малко значение
Нов ден за нова смърт
Отново дъх със нова скръб
Нито разкаяние, нито съжаление
Имат за нас и най-малко значение
Нов ден за нова смърт
Отново дъх със нова скръб

Нападение
Куршуми свистят
Хора, покосявани, мрат
С умопомрачителното си поселение
На земята разпуснат е целият ад
Войници нахъсани
Тела, образуващи хълмове
Оръдия трещят – вземат и те своя зъл пай
Щом потегли военната машина
Кръв започва да се пролива
За никой милост не ще има
Боеве ожесточени и яростни
Мечове бляскат като светкавици
Всичко това ужас всява
Знаеш, и твоят край наближава
Без пощада



Тема Re: Sanatorium - малко подобрение..нови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Автор Cвeтлинa в миcълтa (ентусиаст)
Публикувано11.05.05 10:20



Малко подобрение на третия куплет, че не се разбираше смисъла добре..

Metallica – Санаториум (Welcome Home)
Превод: Рали Бл

Добре дошъл в покоите на тишината
Които никой не напуска и никога не би
Пълнолуние, което вечно сякаш е
Определя объркването в мисълта
Всяка нощ един и същи сън ми се явява
Виждам в него жадуваната свобода
Няма там заключени врати, прозорци със решетки няма
Няма нищо, което в мен да предизвиква страх

Заспи, мой друже, и ще осъзнаеш
Че този сън е моята реалност
Заключен в тая клетка ме държат
Не виждат ли, че тъкмо затова избива ме на бяс

Санаториум, свободен ме пусни
Санаториум, просто на спокойствие ме остави

Трупам страхове какво ли е там вън
И не мога да поема от на свободата живителния дъх
Промъкват се в ума ми съмнения и гласове
Че полудял съм искат да ме убедят
Мислят си, че паднали сме им в ръце
Но насилието ражда насилие в ответ
Дръж го вързан, за да кротува
По-добре е така, не ти ли се струва

Не можем повече в кафеза техен да стоим
Слушай, мамка му, ще победим
Виждат го ясно, виждат го добре
Но мислят си, че ни опазват от смъртни грехове

Санаториум, свободен ме пусни
Санаториум, просто на спокойствие ме остави
Санаториум, просто на спокойствие ме остави

Страх да продължи напред живота
Близките да ги обхваща безпокойство почва
Бунт във въздуха витае
Гибел за някого вещае
Огледало образ смръщен връща
Смърт, ти си като хляб насъщен
Изглежда няма инак как
Да се достигне свободата пак


Поздравииии - на всички наоколо!




Тема Re: Sanatorium - малко подобрение..нови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Авторxempirex (Нерегистриран)
Публикувано11.05.05 13:12



lodeath.com/
тук има преводи на песни на доста групи включително и на Металика всички песни от Kill 'em all до Metallica.
Проблема е, че временно сайта не работи по неясни причини. Искрено се надявам скоро пак да е online :)



Тема Re: Sanatorium - малко подобрение..нови [re: xempirex]  
Автор Cвeтлинa в миcълтa (ентусиаст)
Публикувано20.05.05 15:59



Их, не ще и не ще да тръгне тоя сайт
Ти не си ли си копи-пействал нещо оттам???
Или пък да няма някоя сгрешена буква в линка??



Тема Wherever I May Roam - както аз съм я разбрала..нови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Автор Cвeтлинa в миcълтa (ентусиаст)
Публикувано20.05.05 16:42



Metallica – Бродя (Wherever I May Roam)
Превод: Рали Бл

... и пътят стана моя жена
От всичко се лиших, но не и от честта
Така че на нея се осланям сега
И тя ми е достатъчна сама
Тя е всичко, от което имам нужда на света

... с прахоляк нагълтващ се дерзая
Само знанието ще запазя
На играта ти оставаш роб
Безделник, скитник цял живот
Хаймана или чергар
Зови ме както си избрал

Но където и да съм, аз ще изживея свойте часове
Мога да се себеизразя където и да е
И ще се приобщя където ще
Бродещ, глава където и да прислоня
Вече дом ми е това

... и земята стана мой престол
А непознатото посрещам вече с хляб и сол
Израстнах под блуждаещи звезди
Със собствени усилия, но не самин
Без да търся никого

... и всички връзки съм разчистил вече
Колкото по-малко имам, толкова повече намирам
Царувам от пораженски пътища далече
Безделник, скитник
Хаймана, чергар
Зови ме както си избрал

Но където и да съм, аз ще изживея свойте часове
Мога да се себеизразя където и да е
И не ще ми пука въобще
Бродещ, глава където и да прислоня
Вече дом ми е това

Но където и да съм, аз ще изживея свойте часове
Мога да се себеизразя
И ще взема своя дял при все това
Бродещ, глава където и да прислоня
Вече дом ми е това

Положено под мойта плоча каменна
Тялото лежи в покой, но аз си бродя все така
Където и да пожелая, да
Бродя все така
Бродя все така

Редактирано от KillingTime на 08.04.06 10:32.



Тема Re: Преводи?нови [re: Cвeтлинa в миcълтa]  
Автор:-d (Нерегистриран)
Публикувано22.05.05 18:57



Няма по-тъпо нещо от текстовете на металика... А твойте преводи са просто...

... иначе и аз си ги обичкам де, любима групичка ми бяха години наред



Тема Re: Преводи?нови [re: :-d]  
Автор KillingTimeМодератор (V.I.P)
Публикувано23.05.05 17:52



"Няма по-тъпо нещо от текстовете на металика... "

Това беше много смело изказване...........



Реалността е илюзия, предизвикана от липсата на алкохол...



Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.