|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
Разликата
|
|
Автор |
komitaO3 (български) |
Публикувано | 22.08.19 22:42 |
|
Между старият "небългарски" македонски и съвременният литературен "македонски" език. 1 час интервю с Никодимос Царкниас. Интервю от преди 1г., в която ясно се вижда разликата между езикът говорен от журналиста и езикът говорен от старите. Ясно се вижда как старият език е с българско произношение, а съвременният македонски, със сръбско.
Редактирано от komitaO3 на 22.08.19 22:43.
| |
|
Е едното произношение е Скопско, другото егейско.
| |
|
Ма нали във Воденско имаше некви ндъта, ждъта и други небългарски езикови черти.
| |
|
За споредба, еве како зборат во Гевгелија (видеото е од денеска).
| |
|
И двамата говорят разбираемо за българско ухо. Според мен и дядото е изучавал факултативно "закодираниот язик", но не може да слага ударенията по скопската норма.
***
| |
|
Истински изучавал скопската норма е този мазник:
| |
|
Верно тоя е много мазен.
| |
|
Различно говорят. Някои си говорят на местния диалект, някои опитват да превключват на официалната норма.
| |
|
Ти да го видиш по гръцките телевизии, как стои, как гледа, как бавно говори. УДБА та дрънка. Обаче кефи като говори за гръцките митове , гърците изпадат в истерия
| |
|
Всушност сите се трудат да користат што повеќе официална норма, некој поуспешно, некој помалку. Гевгеличани меѓу себе зборат многу слично како попот од Егејска.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|